Array ( )
52

Правило 53

54

О надзоре за жизнью дев, посвящённых Богу.

Священных дев, когда они разлучаются со своими отцами, которые их оберегали, попечением епископа или, в его отсутствие, пресвитера пусть поручают почтеннейшим женам. Или пусть девы, поселившись вместе, сами оберегают друг друга, чтобы не скитаться повсюду и тем самым не повредить доброму имени Церкви.

Ὥστε τὰς ἱερὰς παρθένους, ὅτε τῶν πατέρων χωρίζονται, ἐξ ὧν ἐφυλάττοντο, τῇ τοῦ ἐπισκόπου, ἢ αὐτοῦ ἀπόντος, τῇ τοῦ πρεσβυτέρου προνοίᾳ ταῖς τιμιωτέραις γυναιξὶ παρατίθεσθαι, ἢ ἅμα κατοικούσας ἀλλήλας φυλάττειν, ἵνα μὴ πανταχοῦ πλαζόμεναι, τὴν ὑπόληψιν βλάψωσι τῆς ἐκκλησίας.[1]

Толкования

Зонара. В 6‑м правиле настоящего собора сказано об освящении дев. Каких дев там правило назвало освящаемыми, тех здесь называет девами, посвященными Богу (ίεράς παρθένους): ибо девы (παρθένους) обыкновенно называются κόραι. Когда девы посвящали себя Богу, давая обет хранить чистоту, воспринимал их епископ. Итак, правило говорит, что епископ должен иметь попечение о них, или когда нет его, пресвитеры. И когда они разлучаются со своими отцами, которые охраняли их, должны поручать их честным женам, чтобы жили вместе с ними и утверждались в добродетели, или все эти посвященные девы должны жить вместе, чтобы живя вместе, непрестанно видели друг друга и охраняли, и чтобы не скитались, то есть не переходили туда и сюда и не блуждали, и тем не вредили доброй славе церкви, то есть чтобы не подали кому-нибудь повода иметь недоброе мнение о церкви; а церковь есть собрание верных.

Аристен. Оставившая отца ради девства поручается честнешим женам.
Епископ должен иметь попечение о девах, посвященных Богу. И если они разлучатся со своими отцами, которые охраняли их, должны быть отданы под наблюдение честнейшим женам, чтобы жили вместе с ними.

Вальсамон. 123‑я новелла Юстиниана, то есть 4‑я глава 1‑го титула 4‑й книги (Василик) говорит буквально следующее: повелеваем, чтобы во всех монастырях, которые называются общежительными (κοινόβια), согласно монашеским правилам, все жили в одном доме и чтобы все имели общую пищу, также чтобы все отдельно в одном доме спали, так чтобы взаимно могли дать друг другу свидетельство в целомудренном поведении. Все сие должно быть соблюдаемо и в женских монастырях и скитах. А настоящее правило определяет, что девы, посвященныя Богу, разлучаясь со своими отцами, не должны жить сами по себе, но как они охраняемы были отцами, а это охранение после посвящения их церкви прекратилось, посему епископы, или в отсутствии их пресвитеры, должны поручать их честным женам, чтобы они были охряняемы ими, проводя жизнь вместе с ними, или, если это невозможно, все сии священные девы должны жить вместе, чтобы живя вместе, охраняли себя взаимно, и чтобы скитаясь, то есть проживая тут и там, не сквернили церковного благоустроения, подавая недобрые против себя подозpения. Закон и правила состоят в этом. А ныне у нас из этого мало или почти ничего не исполняется; ибо ни монахи мужских монастырей не живут вместе, ни подвижницы; и только в женских общежительных (κοινόβια) монастырях соблюдается общая трапеза и общежитие. А у латинян такой образ жизни и до ныне соблюдается; ибо все монахи и пищу принимают, и спят вместе. Прочти еще 6‑e правило настоящего собора, и что в нем написано, ибо там пространнее сказано как посвящаются девы и без монашеского одеяния, и 18‑е правило святого Василия.

Славянская кормчая. Правило 44. Иже девства ради от отца отступльши, честным женам да будет предана.

Толкование. Подобает епископом священным творити промышление, аще от своих отец таковые отлучатся от нихже храним бяху, пречестным женам сия на соблюдение да преданы будут, яко да живут с ними купно: речено же есть о сем и в 6‑м правиле сего собора.

Толкование еп. Никодима (Милаша). См. по ссылке.

Пидалион или «Греческая кормчая книга». См. по ссылке.


[1]Κανὼν ΜΔ´

Комментировать