Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Богослужебные указания

Утр. - Ев. 5-е, Лк. XXIV:12-35 (зач. 113). Лит. - Евр. I:10 - II, 3 (зач. 304). Мк. II:1-12 (зач. 7). Свт.: Евр. VII:26 - VIII, 2 (зач. 318). Ин. X:9-16 (зач. 36). Литургия св. Василия Великого.

Лк.24:12-35
Мк.2:1-12

Тропари, кондаки, молитвы и величания

Святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому

Тропарь святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому , глас 8

Правосла́вия свети́льниче,/ Це́ркве утвержде́ние и учи́телю,/ мона́хов добро́то, богосло́вов побо́рниче непребори́мый,/ Григо́рие чудотво́рче, Фессалони́тская похвало́,/ пропове́дниче благода́ти,// моли́ся вы́ну спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Православия светило, Церкви утверждение и учитель, монахов красота, богословов защитник непреоборимый, Григорий чудотворец, Фессалоникийская хвала, провозвестник благодати, моли непрестанно о спасении душ наших.

Тропарь святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому , глас 8

Правосла́вию наста́вниче, святи́телем украше́ние,/ богосло́вцем побо́рниче непобеди́мый, Григо́рие чудотво́рче,/ Солу́ню вели́кая похвало́, пропове́дниче благода́ти,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Православия учитель, святителей украшение, богословов защитник непобедимый, Григорий чудотворец, Салоник великая хвала, провозвестник благодати , моли Христа Бога о спасении душ наших.

показать все

Кондак святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому, глас 8

Прему́дрости свяще́нный и Боже́ственный орга́н,/ Богосло́вия све́тлую согла́сно трубу́,/ воспева́ем тя Григо́рие Богоглаго́льниче:/ но я́ко ум Уму́ Пе́рвому предстоя́й,/ к Нему́ ум наш о́тче наста́ви, да зове́м:// ра́дуйся пропове́дниче благода́ти.

Перевод: Мудрости священный и Божественный орга́н, Богословия громкую трубу мы стройно воспеваем тебя, Григорий Богословесный. Но, как ум, стоящий близко к Верховному Уму, к Нему ум наш, отче направь, дабы нам восклицать: «Радуйся, провозвестник благодати!»

Кондак святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому, глас 4

Ны́не вре́мя де́лательное яви́ся,/ при две́рех суд, воста́нем у́бо постя́щеся,/ принесе́м сле́зы умиле́ния,/ ми́лостынями, зову́ще:/ согреши́хом па́че песка́ морска́го,/ но осла́би, Соде́телю всех,// я́ко да прии́мем нетле́нныя венцы́.

Перевод: Ныне время добродетелей явилось, и при дверях Судия; не будем же унывать, но давайте, постясь, принесем слезы, сокрушение и милостыню, взывая: «Грехов наших больше, чем песка морского, но отпусти всем, всех Освободитель», дабы получить нам нетленный венец.

Молитва святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому

О, треблаже́нная и честна́я вои́стину и превожделе́нная главо́, безмо́лвия держа́во, мона́шествующих сла́во, о́бщее богосло́вов и отце́в и учи́телей украше́ние, апо́столов сподви́жниче, испове́дников и му́чеников безкро́вный ревни́телю и венча́телю словесы́ и дея́ньми и благоче́стия побо́рниче и воево́до взбра́нный, боже́ственных догма́тов высо́кий изъясни́телю и учи́телю, пре́лести многоразли́чных ересе́й потреби́телю, всея́ Це́ркве Христо́вы предста́телю, и стра́же, и изба́вителю! Ты́ и преста́влься ко Христу́ назира́еши у́бо и ны́не ста́до твое́ и всю́ Це́рковь свы́ше, боле́зни разли́чныя исцеля́я и словесы́ твои́ми вся́ управля́я, и е́реси изгоня́я, и многообра́зных страсте́й избавля́я. Приими́ же и на́ше сие́ моле́ние и изба́ви на́с от страсте́й и искуше́ний, и треволне́ний, и бе́д, и осла́бу и ми́р и благоде́нствие на́м пода́ждь, о Христе́ Иису́се Го́споде на́шем, Ему́же сла́ва и держа́ва подоба́ет со безнача́льным Его́ Отце́м и Животворя́щим Ду́хом, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва вторая святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому

О, всехва́льный святи́телю Христо́в и чудотво́рче Григо́рие! Приими́ сие́ ма́лое моле́ние от на́с гре́шных к тебе́ прибега́ющих и те́плым твои́м предста́тельством умоли́ Го́спода Бо́га на́шего Иису́са Христа́, я́ко да, призре́в на ны́ ми́лостивно, да́рует на́м согреше́ний на́ших во́льных и нево́льных проще́ние, и по вели́цей Свое́й ми́лости изба́вит на́с от бе́д, печа́лей, ско́рби и боле́зней душе́вных и теле́сных, обдержа́щих на́с; да пода́ст земли́ плодоно́сие, и вся́, я́же на по́льзу настоя́щаго жития́ на́шего потре́бная; да да́рует на́м сконча́ти житие́ сие́ привре́менное в покая́нии, и да сподо́бит на́с гре́шных и недосто́йных Небе́снаго Ца́рствия Своего́, со все́ми святы́ми сла́вити Его́ безконе́чное милосе́рдие, со Безнача́льным Его́ Отце́м и Святы́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва третья святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому

Все́х правосла́вных наста́вниче и Це́ркви сия́ние, о́тче Григо́рие, вся́каго обстоя́ния на́с изба́ви, боже́ственной ико́не твое́й припа́дающе ве́рою, свобожда́я от навожде́ния на на́с вра́жия, ты́ бо помо́щник на́ш явля́ешися и исполня́ешися и исполня́еши при́сно проше́ния све́тло ублажа́ющих тя́, на вся́ко вре́мя моля́ся Трисия́нной Тро́ице, Е́йже подоба́ет ве́лия сла́ва, че́сть и поклоне́ние Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Прокопию Декаполиту

Тропарь преподобному Прокопию Декаполиту, глас 8

Слез твои́х тече́ньми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́,/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней,/ сия́я чудесы́, Проко́пие о́тче наш.// Моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Возделал своими слезами бесплодную пустыню и воздыханиями из глубины стократно возрастил плоды [веры], был светильником вселенной, сияя чудесами, Прокопий, отец наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак преподобному Прокопию Декаполиту, глас 4

Денни́цу днесь Це́рковь иму́щи,/ вся́кую злосла́вия мглу разгоня́ет,// почита́ющи Тя Небеснотаи́нниче, Проко́пие пресла́вне.

Перевод: Прокопий преславный, знающий небесные тайны, почитающая тебя Церковь сегодня имеет [в твоем лице] утреннюю звезду, которая разгоняет всякую мглу ереси.

Преподобному Титу, пресвитеру Печерскому

Тропарь преподобному Титу, пресвитеру Печерскому, глас 1

Братолю́бне тя живу́ща ви́дев любве́ ненави́стник,/ победи́л тя во гнев,/ но, ве́дый твоя́ пре́жния труды́ любве́ исто́чник – Госпо́дь,/ преложи́ тя па́ки на братолю́бие,/ в не́мже ты про́чее пожи́в Богоуго́дне,// моли́ся о нас, я́ко да поживе́м братолю́бне.

Перевод: В любви к братии живущего тебя увидел ненавистник [диавол] и победил тебя, обратив во вражду, но знающий твои прежние труды Источник любви - Господь, снова переменил тебя к братолюбию, в нем ты и жил дальше, Богоугодный. Молись о нас, чтобы мы жили братолюбно.

Кондак преподобному Титу, пресвитеру Печерскому, глас 7

Смире́нию Госпо́дню подо́бяся,/ смири́лся еси́, свяще́нник сый пред лице́м го́рдаго диа́кона Ева́грия,/ беззло́бие Ти́те,/ за что прия́л еси́ не то́кмо вре́менныя жи́зни неотпаде́ние,/ А́нгелу тя воздви́гшу,/ но и ве́чныя наслажде́ние,// в не́йже лику́я, избавля́й нас лю́таго гне́ва и памятозло́бия.

Перевод: Смирению Господа уподобился, будучи священником смирился перед гордым диаконом Евагрием, беззлобный Тит, за что принял не только продолжение временной [земной] жизни от исцелившего тебя Ангела, но и наслаждение вечной жизни, в ней же радуясь, избавляй нас от тяжкого гнева и злопамятства.

Преподобному Титу Печерскому, бывшему воину

Тропарь преподобному Титу Печерскому, бывшему воину, глас 3

Во́инство тле́нное оста́вль,/ в нетле́нном ввоени́лся еси́ Христо́ви,/ и ору́жием Его́ кре́стным победи́в подзе́мных ефио́пов,/ побе́ды вене́ц от Христа́, Ти́те, сла́вно прия́л еси́,// Ему́же моли́ся дарова́ти нам мир и ве́лию ми́лость.

Перевод: Воинство смертное оставив, стал одним из воинов в бессмертном воинстве Христове и оружием Его крестным победив бесов, победы венец от Христа, Тит, славно принял, Ему же молись даровать нам мир и великую милость.

Кондак преподобному Титу Печерскому, бывшему воину, глас 6

Во́ина Христо́ва хра́браго,/ щито́м преподо́бия обло́жшагося/ и во́ев неви́димых кре́пко победи́вша,/ прииди́те, ве́рнии, восхва́лим,/ Ти́та крепкоду́шнаго и возопии́м:// прииди́, свя́те, к нам и никто́же озло́бит ны.

Перевод: Воина Христова храброго, щитом преподобия оградившегося и воинов невидимых [бесов] сильно победившего, придите верные восхвалим Тита твердого духом и воскликнем: приди, святой, к нам, чтобы никто не причинил нам зла.

Собору преподобных отцев Киево-Печерских

Тропарь Собору преподобных отцев Киево-Печерских, глас 2

Егда́ снидо́сте во гро́бы/ и саме́х себе́ заключи́сте,/ тогда́, стра́сти умертви́вше плотски́я,/ спогребо́стеся Христу́, Богоно́снии,/ и диа́вольския в подзе́мных разруши́сте огра́ды.// Сего́ ра́ди А́нгели венцы́ с Небе́с вам подаю́т.

Перевод: Когда собрались вы в пещерах и самих себя затворили, тогда, умертвив страсти телесные, погребли себя со Христом, Богоносные, и разрушили там, в пещерах, диавольские сети. Потому ангелы венцы с Небес вам подают.

Тропарь Собору преподобных отцев Киево-Печерских, в Ближних пещерах, глас 4

Столп огнезра́чный и светоно́сное со́лнце,/ возсия́вшее на горе́ Пече́рстей,/ вели́каго Анто́ния со всем собо́ром Богоно́сных оте́ц/ приво́дим Тебе́, Христе́, в моли́тву,/ и́хже ра́ди мо́лим,/ пода́ждь оби́тели на́шей благода́ть// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Столп огненный и светоносное солнце, воссиявшее на горе Печерской, великого Антония со всем собранием Богоносных отцов представляем Тебе, Христос, на молитву, их же ради молим, подай обители нашей благодать и душам нашим великую милость.

Тропарь Собору преподобных отцев Киево-Печерских, в Дальних пещерах

Мы́сленное со́лнце и све́тлую луну́,/ первонача́льных Пече́рских,/ со всем собо́ром преподо́бных днесь почти́м,/ ти́и бо, церко́вную твердь озаря́юще,/ просвеща́ют во тьме страсте́й бе́дствующих,/ и подаю́т от Христа́ Бо́га моли́твами свои́ми по́мощь во всех ско́рбех,// и душа́м на́шим про́сят избавле́ния.

Перевод: Духовное солнце и славную луну, первоначальников Печерских, со всем собранием преподобных сегодня почтим, ибо они, озаряя небо церковное, просвещают бедствующих во тьме страстей и подают от Христа Бога молитвами своими помощь во всех скорбях и душам нашим просят искупления.

Кондак Собору преподобных отцев Киево-Печерских, глас 2

Лик по́стнический собра́ся у́мне,/ мы́сленныма зря́ще очи́ма,/ прииди́те, лю́дие, хвала́ми почти́м,/ и, покланя́ющеся моще́м их,/ любо́вныя принесе́м да́ры,/ ти́и бо суть к Бо́гу хода́таи// и моли́твенницы о душа́х на́ших.

Перевод: Собрание постников явившееся нам духовно, созерцая мысленным зрением, придите, люди, хвалами почтим и, поклоняясь мощам их, с любовью принесем дары, ибо они ходатаи к Богу и молитвенники о душах наших.

Ин кондак Собору преподобных отцев Киево-Печерских, глас 8

Отцы́ всечестни́и, ли́че Богокра́сный,/ чуде́с мно́гих исто́чницы, ми́ро источа́ющии,/ сокро́вища краснобога́тная Госпо́дня, в земли́ сокрове́нная,/ не преста́йте, мо́лим вы, о нас моли́тися ко Го́споду, да зове́м вам:// ра́дуйтеся, всему́ ми́ру свети́льницы.

Перевод: Отцы всеми почитаемые, собрание Богом украшенное, чудес многих источники, миро источающие, сокровища богатые Господни, в земле сокрытые, не переставайте, молим вас, о нас молиться ко Господу, да взываем к вам: «Радуйтесь, всему миру светильники».

Молитва всем преподобным отцам Киево-Печерским

О, уго́дницы Христо́вы, преподо́бнии отцы́ на́ши Анто́ние и Феодо́сие и вси́ святи́и Ки́ево-Пече́рстии, свети́льницы пресве́тлые, свя́тостию и́ноческаго жития́ пе́рвые просия́вшии на земле́ Росси́йстей, покрови́тели гра́да Ки́ева и всего́ оте́чества на́шего! К ва́м, моли́твенникам те́плым и предста́телям непосты́дным, усе́рдно притека́ем, в ну́ждах и ско́рбях на́ших утеше́ния и по́мощи прося́ще. Помози́те на́м, раба́м Бо́жиим (имена́), засту́пницы на́ши! Утверди́те на́с в ве́ре святе́й, сохрани́те Це́рковь Бо́жию от па́губных ересе́й и раско́лов, научи́те на́с всегда́ твори́ти за́поведи Бо́жия и вся́ преда́ния церко́вная, от оте́ц на́м запове́данная, бу́дите на́м благосе́рдые отцы́ и те́плые моли́твенницы, я́ко да просла́вим и́мя Живонача́льныя Тро́ицы, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха во ве́ки. Ами́нь.

Мысли свт. Феофана Затворника

(Деян.2:14–21; Лк.24:12–35)

Тогда иудеи свет Воскресения Христова покушались затмить легким туманом лжи: «ученики... украли» (Мф.28:13). Эту ничтожность легко было преодолеть, и истина восторжествовала. Но и по сие время враг не перестает туманить пред Солнцем Воскресения, надеясь затмить его. Никто да не смущается! От отца лжи чего ожидать, кроме лжи? Он многих из своих клевретов научил целые книги писать против Воскресения. Этот книжный туман книгами и рассеян. Не бери худой книги – и не отуманишься, а случится нечаянно напасть на такую, возьми в противоядие книгу добрую, и освежишь голову и грудь. 

Бывает другой туман от врага – в помыслах. Но и этот тотчас рассеется, как дым от ветра, от здравого рассуждения христианского. Пройди рассуждением все совершившееся, и увидишь ясно как день, что всему этому совершиться иначе нельзя было, как силою Воскресения Христова. Это убеждение будет для тебя потом твердынею, установившись на которой, легко станешь отражать и поражать врагов истины.

Притча дня

Книга Антония Великого

Один из тогдашних мудрецов явился к праведному Антонию и спросил его:

– Отче, как ты можешь быть счастлив, будучи лишён утешения, подаваемого книгами?

Антоний ответил:

– Моя книга – это природа сущего, и когда хочу читать Слово Божие, эта книга всегда передо мной.

Проповедь дня

Перейти в раздел «Проповеди»

Книги, статьи, стихи



Практические советы

Надо нудить себя и против воли делать усердные поклоны; это нужно против гордости нашей, гнездящейся в глубине сердца. Гордость не любит кланяться.
праведный Иоанн Кронштадтский

Помню отец Тихон, когда стал старым и не мог подниматься на ноги, когда делал земные поклоны, привязывал к потолку толстую верёвку и поднимался, хватаясь за неё. Так он продолжал делать земные поклоны и поклоняться Богу со благочестием практически до самых последних дней своей жизни.
преподобный Паисий Святогорец, «О молитве»

Случайный тест

(7 голосов: 5 из 5)