Единственный крест

Единственный крест - Глава 41. Умеют ли прощать женщины?

Лихачёв Виктор Васильевич
(55 голосов4.2 из 5)

Глава 41. Умеют ли прощать женщины?

— Мне господина Лейстреда.

— Вы ошиблись телефоном.

— Неужели? Тогда мне Сергея Александровича.

— Кто его спрашивает?

— Не признали? Пасете уже какой день, и не признали?

— Вы?

— Я.

— Во-первых, я не пасу…

— Пасете, пасете. Увы, согласитесь: профессиональный уровень наших защитников резко упал. В прошлую пятницу мы от вас славно оторвались. Просто захотелось нам грибы пособирать без свидетелей, по лесу осеннему походить…

— Грибы в начале октября?

— Я же сказал — по лесу осеннему походить. А когда что-то ищешь, то обязательно находишь. Чего-нибудь или кого-нибудь. Впрочем, дело старое, забыли. Я к вам с подарком.

— Скоро Новый год?

— А вы, однако, пессимист, Сергей Александрович. Наверное, когда в лесу оказываетесь, количество будущих лет у кукушки загадываете?

— А у кого же еще? У вас другая птица имеется?

— Имеется. Дятел.

— Смешно. Правда. Так что вы о подарке говорили?

— Сергей Александрович, похоже, картина нашлась. Но сейчас, по телефону, я хотел бы минимум подробностей.

— Понимаю. Где вы сейчас находитесь?

— В телефонной будке, под окнами вашего управления.

— Я сейчас выхожу…

Уже через три минуты Раков и Сидорин сидели на скамейке в скверике.

Выслушав Асинкрита, следователь долго молчал, затем протянул ему руку.

— Примите мои поздравления.

— Спасибо, Лест… Сергей Александрович!

— Против Лейстреда не возражаю. Согласитесь, он был честный служака.

— Право слово, я не хотел вас обидеть.

Раков улыбнулся:

— Говорю же, все нормально. Только не обижайтесь и вы — какой из вас Шерлок Холмс?

— Вот как? Интересно.

— Он во всем шел от логики, а у вас с ней, Асинкрит Васильевич — не очень.

— И вы говорите мне это после того, как вам осталось только пойти и взять картину? После того, как я одной логикой убедил вас отпустить Лизу?

— Обиделись. Напрасно. Во-первых, так просто картину не возьмешь: мне надо доказать, что ее похитили именно Закряжская и Плошкин-Озерский. А во-вторых, кто сказал вам, наивный вы человек, что причиной освобождения Елизаветы Михайловны стала ваша логика?

— А что же еще?

— Так я вам и сказал. Тайна следствия. Кстати, как вам понравилась дача Слонимского?

Надо было видеть в этот момент лицо Сидорина. Затем он расхохотался — от всей души, вспугнув бегающих вокруг голубей.

— А я вас недооценил, Сергей Александрович.

— На том стоим. Скажу вам больше: уже после первого допроса Елизаветы Михайловны я убедился в ее невиновности. Но что прикажете мне делать, когда улик против нее полным-полно, а моему самому высокому начальнику каждый день губернатор звонит, мол, если хочешь на своем месте усидеть, поторопись с докладом о раскрытии дела. И тут появляетесь вы…

— У которого нелады с логикой. А почему же тогда я… как бы это поскромней сказать?

— Да уж говорите прямо: раскрыли дело?

— Заметьте, это вы сказали.

— А вы подумали. Асинкрит Васильевич, повторяю, дело будет раскрыто, когда картина Богданова-Бельского вновь будет висеть в музее, а Закряжская и ее дружок сядут на нары. Что же касается вашего вопроса… У меня три версии. Вольны выбирать любую.

— Слушаю.

— Первая. Я читал где-то, что одну книгу в жизни может написать любой человек. Так и в нашем случае — дилетантам всегда везет, особенно поначалу.

— Так себе версия, Сергей Александрович.

— Так у меня еще две в запасе. Правда, одна обидная для вас.

— Не стесняйтесь, говорите.

— И вы, и Львовский немного… скажем так — сумасшедшие. Или странные. Обыкновенный человек, я, к примеру, в мозги к Львовскому проникнуть не мог, как бы не пытался., вы — смогли. Как вам эта версия?

— Более убедительная.

— Ну, и, наконец, третья. Вы очень любите Елизавету Михайловну Толстикову. А любящее сердце способно на чудо.

— Это вы тоже в книге прочитали?

— Нет, дошел своим умом.

Сидорин встал, и, в свою очередь, протянул руку Ракову.

— Спасибо, Сергей Александрович.

— За что?

— За искренность, за то, что по моей гордости хорошо… вмазали. Я ведь действительно Бог знает что о себе возомнил. Что же касается ваших версий, то, мне кажется, все три имеют место в нашем случае быть.

Раков пристально посмотрел на Сидорина, затем улыбнулся.

— А могу я попросить вас не торопиться.

— В каком смысле?

— В прямом. Не спешите уходить. Полагаю, что у вас уже имеются идея по поводу того, как разоблачить Закряжскую и ее подельника? Может, обсудим?

* * *

Этот день в краеведческом музее обещал быть самым обыкновенным, но его размеренное спокойствие нарушил визит Елизаветы Михайловны Толстиковой в кабинет заместителя директора музея по научной работе. Поначалу Лебедева даже растерялась, но затем взяла инициативу в свои руки.

— С возвращением, Елизавета Михайловна. Не буду лукавить и говорить, что я счастлива.

— Я понимаю.

— Выглядите вы неплохо. Может, имеет смысл, вместо всех этих диет лечь на пару деньков на нары?

— Лучше сразу года на четыре, Римма Львовна. Впрочем, я по другому поводу.

— Слушаю вас.

— Как вы сказали, на нарах у меня было достаточно времени, чтобы…

— Подумать?

— Нет, я и раньше старалась это делать. Но сейчас особенно остро понимаю: я была несправедлива по отношению ко многим людям, в том числе и к вам.

— Вот как?

— Именно так. Всегда видела перед собой заместителя директора музея по науке и… — Лиза хотела сказать: «стерву», но удержалась.

Обе женщины были взволнованы, поэтому Лебедева не обратила внимание на последние «и» Толстиковой.

— Впрочем, это не важно, — добавила Лиза.

— Как сказать, Елизавета Михайловна…

Толстикова улыбнулась.

— Но я договорю. В какой-то момент… да, именно так, я поняла, что вы — человек…

— Неужели?

— Человек, — Лиза постаралась не заметить иронии Лебедевой, — и…

— Звучу гордо?

— Нет. Вам бывает больно, как и мне. Вы тоже плачете ночами в одинокую подушку… И с каждым днем от вас тоже все дальше и дальше та маленькая девочка, которая была уверена в том, что в мире живут только добрые люди… Вот, кажется, и все. Пошла работать. Если вы, конечно, не возражаете.

И Лиза вышла из кабинета.

— Не возражаю, — словно исполнив роль эхо, ответила Лебедева. Вскоре она спустилась в кабинет Толстиковой и, в сущности, сказала те же самые слова. А еще через полчаса по музею уже бегал Слонимский, повторяя одну и ту же фразу: «Будьте готовы, господа-товарищи. Скоро приедет милиция, не пугайтесь! Будем вместе с органами делать полную инвентаризацию всех наших картин. И тех, что на стене, и тех… короче, вы поняли».

Лиза постаралась не выдать своего волнения, когда заметила, как после этих слов побледнела Закряжская, как подняла она трубку телефона, а затем быстро нажав на отбой, но, не положив трубку на место, вышла из комнаты. И вот в коридоре раздается голос Аделаиды Степановны:

— Уважаемая Милица Васильевна, вы уж сообщите вашим поклонникам номер своего телефона.

— Моим поклонникам? — старушка оторвала глаза от холста.

— По крайней мере, вас хочет какой-то мужчина.

— Меня хочет? Ну вы и скажете, — и с этими словами Сечкина засеменила к выходу.

Когда Закряжская выходила из кабинета Милицы Васильевны, закутывая в кофту холст, у порога ее ждали два молодых человека.

— Аделаида Степановна, — показал служебное удостоверение один из них, — прошу вас пройти с нами…

* * *

Если вы думаете, что теперь нас ждет сплошной хэппи-энд, то вы глубоко заблуждаетесь. Люди, претендующие на удочерение Лизоньки, оказались серьезными и порядочными людьми, и, похоже, их шансы становились с каждым днем все более весомыми. Галину на седьмом месяце положили на сохранение. Перед Сидориным встала дилемма: либо менять место жительства, но зато сохранить работу — и престижную, и интересную, либо остаться в городе, оказавшись, грубо говоря, у разбитого корыта. Но все это меркло перед бедой Любы Братищевой, у которой обнаружили метастазы. Она очень резко сдала. В Обнинске ей сделали химиотерапию, но, похоже, дело было очень серьезно. Лиза каждый день разрывалась между родильным, детским и онкологическим отделениями больницы. Но если маленькая Лиза с каждым днем чувствовала себя все лучше, то Люба таяла на глазах. С каждым разом Толстиковой приходилось все тяжелее делать беззаботный вид и уверять подругу, что все будет хорошо. Вначале Братищева охотно подыгрывала ей, много смеялась, строила планы, а затем вдруг как-то затихла. Только глаза глядели на Лизу с надеждой: мол, если говоришь, значит, так и будет.

— Понимаете, — сокрушенно разводил руками лечащий врач, — медицина не всесильна, а рак, он, видите ли, и в Америке рак. И в Исландии. — Почему он упомянул эту островную страну, врач не знал и сам. Для большей весомости, наверное. А Лиза, уходя от него, вновь натягивала на лицо беззаботную улыбку и шла к Любе, хотя на душе скребли кошки. Голова шла кругом. С одной стороны, она понимала, что хуже, чем ее подруге, быть просто не может. Но с другой… Вчера в ГОРОНО она поняла, что их с Сидориным шансы на удочерение Лизы уменьшаются с каждым днем, в то же время вероятность отъезда девочки за границу все более увеличивается. Из Асинкрита был тот еще помощник: он постоянно мотался в Москву, писал какие-то отчеты, так, похоже, и не зная, что ему делать дальше…

* * *

— Простите, можно мне услышать Асинкрита Васильевича? — раздался незнакомый голос в трубке.

— Его нет. Что-то передать? — Лиза, мывшая полы, смахнула со лба непослушную прядь волос.

— Передать? Пожалуй, нет. Просто хотел с ним пообщаться.

— Он по делам уехал в Москву, обещал к выходным вернуться. Если хотите, оставьте свой телефон, Асинкрит Васильевич перезвонит.

— Передайте ему, пожалуйста, что звонил следователь Раков…

— Как же, как же, Сергей Александрович…

— А я, как понимаю, беседую с Елизаветой Михайловной?

— Правильно понимаете.

— Еще сердитесь на меня? Напрасно. Поверьте, вы на моем месте вели бы себя точно так же.

— Не знаю, не знаю. Но я уже давно не сержусь, тем более что жизнь дает повод для более существенных переживаний.

— Вот как? Сочувствую.

— Спасибо.

— Могу поделиться собственным опытом. Когда небо в овчинку становится, я всегда вспоминаю мудрого Соломона: «И это пройдет».

Лиза рассмеялась.

— Здорово, когда следователи нашей родной милиции так начитаны. Если бы они еще и работу свою хорошо делали…

— А мы и делаем, Елизавета Михайловна. Кстати, я и звоню по этому поводу — хотел поблагодарить Асинкрита Васильевича за помощь и сообщить, что Закряжская и Плошкин-Озерский выразили горячее желание сотрудничать со следствием.

— То есть, все рассказывают?

— Совершенно верно. И мне остается только еще раз поблагодарить вашего…

— Мужа…

— … вашего мужа. Надеюсь, что в скором времени смогу привести в музей сына и показать ему картину Богданова-Бельского.

— Это было бы замечательно, Сергей Александрович, но нас интересует сейчас совсем другое.

— Понимаю, Елизавета Михайловна, — Раков мгновенно стал серьезным, — очень хорошо это понимаю. Непосредственного исполнителя убийства Ивановых мы арестовали, он тоже дал показания против Львовского, так что теперь на этого типа у нас…

— Вы еще не арестовали его?

— Увы! Хитер, сволочь. Подался в бега. Но вам волноваться не стоит, он сейчас свою шкуру спасает. Впрочем, мы его и на краю земли достанем, вот увидите.

Столько в этом «на краю» было мальчишеского задора, что в другое время и в другой ситуации Лиза бы от души рассмеялась. Но сейчас ей не хотелось смеяться.

— Эх, Сергей Александрович, плохо вы знаете этого Дуремара.

— Кого?

— Неважно. Теперь он будет мстить Асинкриту.

— Думаете?

— Уверена. Вы же сами сказали — сволочь. Добавлю от себя — редкая. Он хотел устроить нам с Сидориным показательную порку, а в результате лишился всего.

— Да, я об этом не подумал… Может, есть резон приставить к Асинкриту Васильевичу охрану?

— Резон был бы, сиди Сидорин на одном месте. Я его сама по большим праздникам вижу. Думаю, скоро мы вообще с этого места будем сниматься.

— Жаль. А почему?

— Он любит свою работу, а чтобы ее сохранить, надо будет переехать в другой город. Самое грустное, что и там нам придется от силы прожить год.

Толстикова и не подозревала раньше, что одно произнесенное слово, в данном случае — «нам», способно доставить такое удовольствие.

— А что потом? — чувствовалось, что интересуется Раков искренне.

— Будем думать. Вариантов, где осесть — множество. От Великого Устюга и Упертовска — до Москвы.

— А что если осесть здесь? Не век же Асинкриту Васильевичу волков и косуль считать? Мне кажется, у него есть литературные способности. Про талант не говорю, а способности точно есть. Я ему буду сюжеты подсказывать, он детективы писать…

— Нет, — серьезно ответила Лиза, — детективы он писать точно не будет, я его знаю. А вот что-то другое… Впрочем, мы отвлеклись, Сергей Александрович. Со Львовским ясно, что ничего не ясно, а как там поживает наш друг Исаев?

— Не согласен по Львовскому, Елизавета Михайловна. Доказана его роль в убийстве Ивановых, в краже картины. В обоих случаях он выступал и заказчиком и…

— Разработчиком?

— Вот именно. И вдохновителем. А с Исаевым — да, ничего не ясно.

— Почему?

— Во-первых, у него имеется депутатская неприкосновенность.

— Понятно.

— Не спешите с выводами, Елизавета Михайловна. Я же сказал: во-первых.

— Хорошо, что же во-вторых?

— Он занял очень удобную позицию. Да, хотел купить дом у Ивановых, предлагал ему любые деньги, но разве здесь есть криминал?

— Позвольте, но Ивановых убили!

— Да, это так, но для Исаева самого, по его словам, случившееся стало громом среди ямного неба.

— Что же он не сообщил…

— О ком? Пьянчужке соседе? Так следствие его само нашло. А о Львовском говорит так: «Эх, если бы я знал, какую змею пригрел на своей груди». То же самое с картиной. «Какое счастье, что она вернулась, готов хоть сегодня выплатить обещанный гонорар».

— Выплатил?

— Говорят, да.

— А почему вы произносите это без энтузиазма?

— Откуда взяться энтузиазму, Елизавета Михайловна? Деньги ушли в наш главк, а уж как там их разделят, мы можем только догадываться.

— А кто эти таинственные — «мы», позвольте полюбопытствовать?

— Мы — это раскатавшие свои губы члены следственной бригады.

— Не убивайтесь, Сергей Александрович. Деньги портят человека, а большие портят мгновенно. И окончательно.

— У меня иммунитет.

— Ерунда, товарищ следователь. И вам ли, душеведу, этого не знать?

— Все-таки еще обижаетесь…

— Нет, не обижаюсь, просто позволила себе маленькую «шпильку». Считайте это местью женщины.

— Славно поговорили. Передавайте привет мужу.

— А если у вас есть жена…

— Есть, конечно. Люсей зовут.

— …кланяйтесь ей. Пусть она побольше заботится о вас — уж больно работа ваша… сложная.

Раков от души рассмеялся:

— Да она и так старается. Правда, все время пилит, мол, уходи из милиции.

— Ну и как, пока держитесь?

— Из последних сил.

— А если их не хватит?

— Попрошусь к Сидорину волков защищать. Или за детектив засяду.

— Говорят сейчас в моде ироничные детективы.

— Тем более. У меня с иронией все в порядке.

Комментировать

 

4 комментария

  • Елена, 05.12.2014
    Очень понравилась книга «Единственный крест» . У меня просто нет слов, жаль, что она закончилась.Буду читать и другие книги Виктора Лихачева.Замечательный писатель.Царствие Небесное и Вечная память р.б. Виктору.
    Ответить »
  • zinaida, 09.12.2014
    spsi BOG VECHNAY PAMYT
    Ответить »
  • Вера, 17.05.2017
    Книги Виктора замечательные! Заставляют обращаться к истокам русской культуры, бережнее относиться к слову и природе, заглянуть внутрь себя!  Книги «Возвращение на Мару» и «Кто услышит коноплянку» произвели тоже колоссальное впечатление! Спасибо за внимание к провинциальным поэтам, за новые имена. Обязательно прочитаю стихи Галины Безруковой.

    Вера. Тамбов.
    Ответить »
  • Яков, 15.09.2017
    Книга не понравилась. Сюжет неинтересный, стиль повествования некрасивый, нравственно-назидательных ценностей не содержит. В произведении вообще нет ничего общего с православием помимо внешней кажущейся связи. Книга лишена глубины и, по большому счету, смысла. Дочитал с трудом.

     

    Простите, друзья, если мой комментарий кому-то не понравился, но видя только положительные и восторженные отзывы, не смог не высказать другую позицию.
    Ответить »