Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Богослужебные указания

Утр. – Мф. 11:27–30 (зач. 43). Лит. – Прп.: Евр. 13:17–21 (зач. 335). Лк. 6:17–23 (зач. 24).

Евангелие и Апостол дня

Мф.11:27-30
Евр.13:17-21
Лк.6:17-23
Вопросы к православному психологу

Тропари, кондаки, молитвы и величания

Во вторник, св. Иоанну Предтече

Тропарь во вторник, св. Иоанну Предтече, глас 2

Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ пока́зал бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.

Перевод: Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.

Кондак во вторник, св. Иоанну Предтече, глас 2

Проро́че Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.

Перевод: Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.

показать все

Преподобному Евфимию Великому

Тропарь преподобному Евфимию Великому, глас 4

Весели́ся пусты́ня неражда́ющая,/ благоду́шствуй неболя́щая,/ я́ко умно́жи тебе́ ча́да муж жела́ний духо́вных,/ благоче́стием насади́в,/ воздержа́нием воспита́в доброде́телей в соверше́нство./ Того́ моли́твами Христе́ Бо́же,// умири́ живо́т наш.

Перевод: Веселись, пустыня нерождающая, возрадуйся, не мучившаяся родами, ибо умножил тебе детей муж стремлений духовных, благочестием их насадив, воздержанием воспитав к совершенству в добродетелях. Его мольбами, Христе Боже, спаси души наши.

Кондак преподобному Евфимию Великому, глас 8

В честне́м рождестве́ твое́м ра́дость тварь обре́те,/ и в Боже́ственней па́мяти твое́й, преподо́бне,/ благоду́шие прия́т мно́гих твои́х чуде́с,/ от ни́хже пода́ждь бога́тно в ду́ши на́ша, и очи́сти грехо́в скве́рны,// я́ко да пое́м: аллилу́ия.

Перевод: В священном рождении твоем радость обрело творение и в Божественной памяти твоей, преподобный, веселья исполнилось ради многих твоих чудес; от них подай обильно душам нашим и очисти нас от скверн греховных, дабы мы пели: «Аллилуйя!»

Преподобному Евфимию, схимнику Печерскому

Тропарь преподобному Евфимию, схимнику Печерскому, глас 4

Евфи́мие всече́стне,/ преподо́бным единоревни́телю и А́нгелом собесе́дниче,/ получи́вый с ни́ми житие́м свои́м чи́стым и безмо́лвным ве́чная блага́я,/ моли́ся Го́сподеви при́сно о всех нас,// да и мы тех же благ сподо́бимся.

Перевод: Евфимий почитаемый, преподобным подражатель и ангелам собеседник, заслуживший вместе с ними своей чистой и безмолвной жизнью вечные блага, молись Господу всегда обо всех нас, чтобы и мы удостоились тех же благ.

Кондак преподобному Евфимию, схимнику Печерскому, глас 4

Я́ко прия́л еси́ схи́му,/ бысть вы́ну тих и молчали́в, преподо́бне,/ никогда́же бо ни с ким, ра́зве моли́тв ко Го́споду,/ ничесо́же глаго́лал еси́,/ и пи́щи, ра́зве зе́лия су́рова, нико́ея же вкуша́л еси́./ Тем обре́т днесь пи́щу неижди́вшую на Небеси́, Евфи́мие,// моли́ и нам тоя́жде причасти́тися.

Перевод: Ты принял схиму и потому был всегда тих и молчалив, преподобный, никогда и никому, кроме молитв ко Господу, ничего не говорил ты, и пищи, кроме дикой травы, никакой не вкушал ты. Потому обрел сейчас пищу неоскудеваемую на Небесах, Евфимий, моли и нам к ней приобщиться.

Преподобному Лаврентию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах

Тропарь преподобному Лаврентию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах

Затвори́вый себе́ Го́спода ра́ди в те́мней пеще́ре,/ преподо́бне о́тче Лавре́нтие, многоле́тне/ и О́ному до́бре в ней угоди́вый,/ пода́ждь и нам от вся́каго зла чу́вствия затвори́ти,/ и тьмы страсте́й отврати́тися,// и све́тлость получи́ти Ца́рствия Небе́снаго.

Перевод: Затворивший себя на многие годы Господа ради в темной пещере, преподобный отче Лаврентий, и Ему прекрасно в ней угодивший, подай и нам от всякого зла закрыть свои чувства, и тьмы страстей отвратиться, и светлость получить Царства Небесного.

Кондак преподобному Лаврентию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах, глас 4

Бог, реки́й из тьмы све́ту возсия́ти,/ просия́ тебе́ из те́мна ме́ста, я́ко свет,/ и зна́ема всем показа́, Лавре́нтие,/ яви́ же и Све́ту невече́рнему тя прича́стника, преподо́бне,// в не́мже лику́я, помина́й нас, хва́лящих тя.

Перевод: Бог, повелевший из тьмы воссиять свету (2Кор.4:6), просиял тебя из темного места (пещеры), как свет, и сделал всем известным, Лаврентий, явил же и Свету немеркнущему тебя причастником, в нем же торжествуя, вспоминай нас, прославляющих тебя.

Преподобным Евфимию и Харитону Сянжемским

Тропарь преподобным Евфимию и Харитону Сянжемским, глас 1

Пусты́нное и безмо́лвное житие́ ва́ше по́стнически препроводи́вше,/ Христо́в бо крест на ра́мо взе́мше/ и Того́ стопа́м усе́рдно после́довавше,/ на неви́димаго врага́ му́жески ополчи́стеся/ и того́ ко́зни сокруши́сте,/ моли́твами и слеза́ми, чистото́ю Бо́гови прибли́жившеся,/ преподо́бнии отцы́ на́ши Евфи́мие и Харито́не./ Я́ко со́лнце, осиява́ете светоза́рными луча́ми чуде́с ва́ших,/ всех нас спаси́те с ве́рою призыва́ющих вас/ и творя́щих честну́ю ва́шу па́мять,/ и, я́ко иму́щии дерзнове́ние ко Спа́су,// мир ми́рови испроси́те и спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Пустынную и безмолвную жизнь вы постнически проводили, Христов крест на плечо подняв и по Его стопам усердно последовав, против невидимого врага мужественно вооружились и его козни сокрушили, молитвами и слезами, в чистоте к Богу приблизившись, преподобные отцы наши Евфимий и Харитон. Как солнце сияете вы светозарными лучами чудес ваших и, как имеющие дерзновение ко Спасителю, мир испросите для мира и спасение душам нашим.

Мученикам Инне, Пинне и Римме Новодунским

Тропарь мученикам Инне, Пинне и Римме Новодунским, глас 2

Я́коже Первозва́ннаго ученицы́/ первозва́ннии яви́стеся от слове́н,/ и бра́тию ва́шу/ све́том И́стины просвеща́юще,/ от безбо́жнаго свире́паго кня́зя/ лю́тую кончи́ну прия́ли есте́,/ мра́зом окова́ннии и ледом удавле́ннии,/ на Дуна́е реце́ в Ски́фстей стране́./ Но я́ко ду́ши за дру́ги поло́жшии,/ святи́и И́нно, Пи́нно и Ри́ммо,/ и о на́с всемо́щныя моли́твы приноси́те,/ вся́ язы́ки слове́нския/ па́ки ко Христу́ обраща́юще.

Перевод: Как ученики Первозванного вы были первозванными из славян и братию вашу просвещая светом Истины, приняли жестокую смерть от безбожного свирепого князя, окованные морозом и задавленные льдом, на реке Дунай в Скифской стране. Но как жизни свои за друзей положившие (Ин.15:13), святые Инна, Пинна и Римма, и о нас всесильные молитвы приносите, все народы славянские снова ко Христу обращая.

Кондак мученикам Инне, Пинне и Римме Новодунским, глас 2

Ве́лия ве́ры исправле́ния:/ ледом окова́нни, я́ко на воде́ упокое́ния,/ святи́и И́нна, Пи́нна и Ри́мма ра́довахуся,/ мучи́тель же несмы́сленно яря́щеся,/ плоды́ и́х виногра́да тща́ся погуби́ти,/ но оба́че доны́не от слове́нских язы́к/ святы́я гро́здия Христо́с прие́млет,/ и первому́ченик слове́нских венча́ет венцы́./ Сего́ ра́ди и мы́,/ взращенных ва́ми ве́рных отроча́та,/ благодари́м и мо́лим вы́, святи́и:/ испроси́те те́плыми моли́твами и на́м/ в Ду́се и́стины по Бо́зе ревнова́ти.

Перевод: Великий подвиг веры: окованные льдом, как на воде отдохновения, святые Инна, Пинна и Римма радовались, мучитель же в неразумии безумствуя, плоды их винограда пытался погубить, но однако и до сегодняшнего дня от славянских народов святые грозди Христос принимает, и первомучеников славянских венчает венцами. Потому и мы, дети выращенных вами верующих, благодарим и молим вас, святые. Испросите усердными молитвами, чтобы и нам в Духе истины ревновать по Богу.

Священномученику Павлу Рязанскому (Добромыслову)

Тропарь священномученику Павлу Рязанскому (Добромыслову), глас 5

Земли́ Ряза́нския украше́ние/ и неусы́пный о не́й к Бо́гу моли́твенниче/ за ве́ру Христо́ву ду́шу свою́ положи́в,/ я́ко му́ченик и па́стырь просла́вился еси́,/ священному́чениче Па́вле,/ проле́й те́плую моли́тву ко Го́споду о на́с,/любо́вию чту́щих тя́,/ да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Края Рязанского украшение и неутомимый о нем к Богу молитвенник, за веру Христову жизнь свою отдав, как мученик и пастырь прославился ты, священномученик Павел, помолись горячо и усердно ко Господу о нас, с любовью почитающих тебя, да спасет души наши.

Мысли свт. Феофана Затворника

(Рим.11:13–24; Мф.11:27–30)

«Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас» (Мф.11:28). О, божественного, о любезного, о сладчайшего Твоего гласа! Пойдемте же все вслед зовущего нас Господа! Но наперед надо восчувствовать, что нам трудно и тяжело восчувствовать, то есть, что у нас грехов много, и грехи эти тяжки. От этого чувства родится потребность искать себе облегчения. Вера укажет тогда нам единственное прибежище в Господе Спасителе, и шаги наши сами собою направятся к Нему. 

Душа, возжелавшая избавиться от грехов, знает, что сказать Господу: «возьми бремя от меня тяжкое, греховное, а я возьму иго Твое благое». И бывает так: Господь прощает грехи, а душа начинает ходить в заповедях Его. И заповеди – иго, и грехи – бремя. Но, сличив то и другое, душа находит, что иго заповедей легко, как перо, а бремя грехов тяжело, как гора. 

Не убоимся же охотно принять иго Господне благое и бремя Его легкое! Так только, а не иначе, можем обрести покой душам нашим.

Притча дня

«Я не оставлял тебя»

Расскажу одно предание. Жил старец в безмолвной пустыне. Напали на него бесы видимо и начали тащить вон из келии, чтобы выгнать совсем и из пустыни. Старец начал сам отбиваться от них, но те пересилили его и уже к самой двери притащили. Еще бы немного – и они вышвырнули бы его вон. Видя крайнюю беду, старец воззвал; «Господи, Иисусе Христе! Почто мя оставил еси! Помоги мне, Господи!» Как только воззвал, тотчас явился Господь и разогнал бесов, а старцу сказал: «Я не оставлял тебя; но как ты не призывал Меня, а сам думал управиться с врагами, то не приступал помочь тебе. Сам ты виноват, понадеявшись на себя. Призывай Меня, и всегда встретишь готовую помощь». Сказав это. Господь стал невидим. Вразумив старца, этот случай и всем нам дает урок не барахтаться с страстными помыслами своим с ними мысленным препирательством, а тотчас обращаться к Господу с молитвою против них.

(Святитель Феофан Затворник. Что есть духовная жизнь и как на нее настроиться. Гл. 58)

Проповедь дня


Перейти в раздел «Проповеди»

Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты


Основы православия

Тема 33.  Предвечный совет Святой Троицы – созерцание Богом от вечности образов «будущего» мира. Будущего в человеческом представлении, т. к. Бог вне времени, у Него нет прошлого и будущего. Святые отцы отмечают, что Бог, будучи абсолютно всеведущим, еще до того как сотворил мир, созерцал все его события.

Выражение «Предвечный совет Пресвятой Троицы» нельзя понимать в том смысле, будто Божественные Лица дискутируют между Собой... Бог един и имеет единое движение воли, единое действие. Опять же, Он от вечности знает всё, и Ему нет нужды доискиваться через размышления до тех или иных выводов, до ответов на те или иные вопросы.

Икона преподобного Андрея Рублёва «Святая Троица» символически отражает нам Предвечный Совет Божественных Лиц.

См. Предвечный совет Святой Троицы.

Практические советы

Как обращаться к монахам? Монашество – это не священный сан или почётный титул, это особая форма служения Богу, принятие обетов безбрачия, послушания и нестяжания. Правильно обращаться к монахам – брат, сестра, согласно традиции, – отец, мать. Повсеместно распространенное у нас в женских монастырях обращение матушка правильнее использовать лишь в отношении настоятельницы.

Настоятельница (игумения) женского монастыря имеет право ношения наперсного креста и, соответственно, право им благословлять: «Мать настоятельница (или «матушка»), благословите!» В отличие от священника, она благословляет наперсным крестом, и целовать нужно его, а не руку.

При обращении к монахам нужно иметь в виду, что не все из них могут иметь благословение на общение с паломниками, поэтому не смущайтесь, если с вами не будут разговаривать.

Рекомендуем книгу «К тихому пристанищу», игумена Бориса (Долженко). Книга очень трезвенная, написанная простым и ясным языком, это не Патерик, а рассказ о современных реалиях монастырской жизни.

Случайный тест