Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Учение о спасении

Тропари, кондаки, молитвы и величания

В четверг, св. апостолам

Тропарь в четверг, св. апостолам, глас 3

Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.

Перевод: Апостолы святые, умолите милостивого Бога, да согрешений прощение подаст Он душам нашим.

Кондак в четверг, св. апостолам, глас 2

Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.

Перевод: Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.

показать все

В четверг, святителю Николаю

Тропарь в четверг, святителю Николаю, глас 4

Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак в четверг, святителю Николаю, глас 3

В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.

Перевод: В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.

Пророка Самуила

Тропарь пророка Самуила, глас 2

Дар многоче́стен дан бысть непло́дней утро́бе/ и принесе́н в же́ртву, я́ко всесожже́ние благоприя́тно, Го́сподеви своему́,/ послужи́в Тому́ в преподо́бии и пра́вде,/ тем тя почита́ем, проро́че Бо́жий Саму́иле,// я́ко моли́твенника о душа́х на́ших.

Перевод: Дар особо почитаемый был дан неплодной утробе и принесен в жертву, как всесожжение благоприятное, Господу твоему. Ты послужил Ему свято и праведно, потому почитаем тебя, пророк Божий Самуил, как молитвенника о душах наших.

Кондак пророка Самуила, глас 8

Я́ко многоче́стный дар, пре́жде зача́тия вдан Бо́гу,/ и из мла́да Тому́, я́ко А́нгел, послужи́л еси́, всеблаже́нне,/ и сподо́бился еси́ предбу́дущая веща́ти./ Те́мже вопие́м ти:// ра́дуйся, проро́че Бо́жий Саму́иле, архиере́ю вели́кий.

Перевод: Как особо почитаемый дар, прежде зачатия ты был посвящен Богу, и с младых лет Ему, как Ангел, послужил ты, всеблаженный и удостоился пророчествовать о будущем. Потому взываем к тебе: «Радуйся, пророк Божий Самуил, великий архиерей».

Ин тропарь пророка Самуила, глас 5

От ма́тере умоле́нный, тезоимени́те да́ния Бо́жия,/ от Бо́га зва́ния во младе́нчестве сподо́бися,/ честны́й проро́че Саму́иле,/ до́бре пасы́й непокори́выя лю́ди/ и царе́м яви́выйся устрои́тель,/ и о нас, ве́рно чту́щих тя, моли́ И́стиннаго Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Ты появился по молитвам матери, носящий имя «услышал Бог», ты во младенчестве удостоился призвания Господом, почитаемый пророк Самуил, ты хорошо пас непокорный народ и стал основателем царства (Израильского), и о нас, с верой почитающих тебя, моли Истинного Бога, да спасет души наши.

Ин кондак пророка Самуила, глас 8

Пома́зателю ца́рский,/ па́че же свята́го богови́дца Дави́да,/ вели́кий Саму́иле,/ потщи́ся умоли́ти о нас,/ да пома́жемся Свята́го Ду́ха ма́стию/ и бу́дем стра́нни неприя́зни,// я́коже Дави́д нечи́стому ду́ху Сау́лову.

Перевод: Помазавший на царство святого Боговидца Давида, великий Самуил, поспеши умолить о нас, чтобы мы были помазаны миром Святого Духа и были чужды злу, как Давид нечистому духу Саула.

Ин тропарь пророка Самуила, глас 2

Проро́ка Твоего́ Саму́ила па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Пророка Твоего Самуила память, Господи, празднуя, потому Тебя молим: «Спаси души наши».

Священномученику Гермогену, епископу Тобольскому

Тропарь священномученику Гермогену, епископу Тобольскому, глас 7

Во святи́телех ди́вен показа́лся еси́,/ ре́вностию по Бо́зе окрыля́ем, священному́чениче Гермогене./ И па́стве Сиби́рстей путево́ждь во страда́ниях явля́яся,/ с Державнствующим у́зы и заключе́ния разделя́я/ и страда́льчески пу́ть сконча́вши,/ на небесе́х мзду́ трудо́в твои́х восприя́л еси́,// моли́ся за наро́д на́ш ко Го́споду.

Перевод: Ты явился удивительным среди святых, окрыляем ревностью по Богу, священномученик Гермоген. И пастве Сибирской путеводителем в мученичестве являясь, разделяя узы и заключение с императором и мученически окончив путь, на небесах ты получил награду за свои труды, молись за народ наш ко Господу.

Кондак священномученику Гермогену, епископу Тобольскому, глас 4

По́двиг святи́тельский до́бре свершившаго/ и тече́ние му́ченическое му́жественно сконча́вшаго/ прославля́ем тя́, священному́чениче Гермогене,/ я́ко предста́теля пред Го́сподем// за страну́ Росси́йскую.

Перевод: Подвиг святительский отлично совершившего и мученически жизненный путь мужественно закончившего, прославляем тебя, священномученик Гермоген, как ходатая перед Господом о стране Российской.

Мысли свт. Феофана Затворника

(2Кор.4:1–6; Мф.24:13–28)

«Претерпевший же до конца спасется» (Мф.24:13). Но не всякий терпящий спасется, а только тот, кто терпит на пути Господнем. На то жизнь эта, чтоб терпеть, и всякий что-нибудь терпит и терпит до самого конца. Но терпение нейдет в прок, если оно не бывает ради Господа и Св. Евангелия Его. Вступи в путь веры и заповедей евангельских; поводы к терпению умножатся, но терпение с этой минуты начнет плодоносить венцы, и то терпение, которое доселе было пусто, сделается плодоносным. 

Каким ослеплением окружает нас враг, что только то терпение и представляет тяжелым и невыносимым, какое встречает на пути добра, а то, которое сам он налагает на работающих страстям, представляет легким и ничего не стоящим, хотя оно тяжелее и безотраднее того, которое несут борющиеся со страстями и противящиеся врагу! А мы слепые и не видим этого... Трудимся, терпим и выбиваемся из сил ради врага на свою же погибель.

Притча дня

– Господи, почему Ты не делаешь то, что я прошу?

– А почему же тогда ты не живёшь, как Я прошу?...

Проповедь дня


Перейти в раздел «Проповеди»

Основы православия

Тема 245.  На основании чего Адам различал добро и зло

 Способность различать добро и зло Адам имел, с одной стороны, постольку, поскольку ему был присущ естественный нравственный закон, а с другой стороны, поскольку имел прямое общение со своим Создателем и воспринимал преподаваемые ему в Сверхъестественном Откровении Божественные указания. Его совесть ещё не была повреждена грехом, и её голос звучал в нём достаточно чисто. Равно и разум ещё не был обезображен грехом, в силу чего он мыслил здраво и трезво.

Практические советы

Во время богослужения в храме категорически избегайте «обывательских» взглядов на других людей. Это отвлекает ум от молитвы и может спровоцировать различные греховные искушения: осуждение, зависть, гордость, возбуждение плотских страстей.

Случайный тест