Апостольский пост
Постный календарь.
Глас
3-й
Сщмч. Мефо́дия, епископа Патарского (312); благоверного князя Гле́ба Владимирского (сына св. Андрея Боголюбского) (XII).
Святителя Ми́ны, епископа Полоцкого (1116); перенесение мощей святителя Гу́рия, архиепископа Казанского (1630); мчч. И́нны, Пи́нны и Ри́ммы (I–II); сщмчч. Аристо́клия, пресвитера, Димитриа́на, диакона, и мученика Афана́сия, чтеца (ок. 306); свт. Ле́вкия исп., епископа Врунтисиопольского (V); прав. Николая Кава́силы (ок. 1397).
Исп. Николая Флорова, пресвитера (1933).
Иконы Божией Матери: Моденская (Косинская).
Священномученику Мефодию, епископу Патарскому
Тропарь, глас 1
Кровь твоя́, му́дре, та́йно вопие́т от земли́,/ я́коже А́велева к Бо́гу,/ Богому́дре святи́телю Мефо́дие,/ я́сно пропове́давый Бо́жие вочелове́чение./ Те́мже и посрами́л еси́ Ориге́нову ле́сть,/ и преста́вился еси́ в Небе́сный черто́г./ Моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод:
Кровь твоя, мудрый, как (кровь) Авеля тайно взывает от земли к Богу (Быт.4:10), Богомудрый святитель Мефодий, ясно проповедавший Божие воплощение. Этим ты и опроверг ересь Оригиена, и преставился в Небесный чертог. Моли Христа Бога, да спасет души наши.
Кондак, глас 4
Священнотаи́нник Святы́я Тро́ицы,/ и я́же па́че ума́ повеле́ний Боже́ственных пропове́дник,/ и правосла́вным утвержде́ние был еси́, Мефо́дие,/ злосла́вныя обличи́л еси́ смы́слы,/ правове́рия ра́ди кро́вию твое́ю священному́ченик я́влься,/ и, Христу́ со А́нгелы предстоя́,// моли́ спасти́ся нам.
Перевод:
Получивший откровение священных тайн Святой Троицы, и непостижимых Божественных заповедей проповедник, ты был крепостью для православных, Мефодий, помыслы еретиков ты разоблачил, о православной вере кровью твоей свидетельствовал, став священномучеником. Христу с Ангелами предстоя, моли о спасении нашем.
Благоверному князю Глебу Владимирскому
Тропарь, глас 4
Днесь све́тло красу́ется сла́внейший град Влади́мир,/ име́я в себе́ пребога́тое сокро́вище –/ чудоточа́щия честны́я мо́щи благове́рнаго кня́зя Гле́ба,/ и́миже украша́яся и хваля́ся,/ вселе́нную всю созыва́ет к весе́лию/ и велегла́сно вопие́т:/ о Влады́ко Христе́,/ дарова́вый такову́ю благода́ть уго́днику Твоему́,// его́ моли́твами поми́луй нас.
Перевод:
Сегодня светло радуется славнейший город Владимир, имея у себя богатейшее сокровище - источающие чудеса почитаемые мощи благоверного князя Глеба, ими же украшаясь и гордясь, вселенную всю созывает к торжеству и громко взывает: «О Владыка Христос, даровавший такую благодать угоднику Твоему, по его молитвам помилуй нас».
Кондак, глас 8
Взбра́нному и кре́пкому в пра́ведницех,/ правосла́вною му́дростию сия́ющему вели́кому чудотво́рцу,/ благода́рственная воспису́ем ти, благове́рный кня́же Гле́бе:/ я́ко име́я дерзнове́ние у Престо́ла Христо́ва,/ ве́рою чту́щих тя, град и лю́ди сохраня́й моли́твами твои́ми:// ты бо еси́ земли́ Росси́йския похвала́ и утвержде́ние.
Перевод:
Храброму и сильному праведнику, православной мудростью сияющему великому чудотворцу, воспеваем с благодарением, благоверный князь Глеб: как имеющий дерзновение у Престола Христова, с верой почитающих тебя, город и людей сохраняй молитвами твоими, ибо ты Российской земли слава и сила.
Мученикам Инне, Пинне и Римме Новодунским
Тропарь, глас 2
Я́коже Первозва́ннаго ученицы́/ первозва́ннии яви́стеся от слове́н,/ и бра́тию ва́шу/ све́том И́стины просвеща́юще,/ от безбо́жнаго свире́паго кня́зя/ лю́тую кончи́ну прия́ли есте́,/ мра́зом окова́ннии и ледом удавле́ннии,/ на Дуна́е реце́ в Ски́фстей стране́./ Но я́ко ду́ши за дру́ги поло́жшии,/ святи́и И́нно, Пи́нно и Ри́ммо,/ и о на́с всемо́щныя моли́твы приноси́те,/ вся́ язы́ки слове́нския/ па́ки ко Христу́ обраща́юще.
Перевод:
Как ученики Первозванного вы были первозванными из славян и братию вашу просвещая светом Истины, приняли жестокую смерть от безбожного свирепого князя, окованные морозом и задавленные льдом, на реке Дунай в Скифской стране. Но как жизни свои за друзей положившие (Ин.15:13), святые Инна, Пинна и Римма, и о нас всесильные молитвы приносите, все народы славянские снова ко Христу обращая.
Кондак, глас 2
Ве́лия ве́ры исправле́ния:/ ледом окова́нни, я́ко на воде́ упокое́ния,/ святи́и И́нна, Пи́нна и Ри́мма ра́довахуся,/ мучи́тель же несмы́сленно яря́щеся,/ плоды́ и́х виногра́да тща́ся погуби́ти,/ но оба́че доны́не от слове́нских язы́к/ святы́я гро́здия Христо́с прие́млет,/ и первому́ченик слове́нских венча́ет венцы́./ Сего́ ра́ди и мы́,/ взращенных ва́ми ве́рных отроча́та,/ благодари́м и мо́лим вы́, святи́и:/ испроси́те те́плыми моли́твами и на́м/ в Ду́се и́стины по Бо́зе ревнова́ти.
Перевод:
Великий подвиг веры: окованные льдом, как на воде отдохновения, святые Инна, Пинна и Римма радовались, мучитель же в неразумии безумствуя, плоды их винограда пытался погубить, но однако и до сегодняшнего дня от славянских народов святые грозди Христос принимает, и первомучеников славянских венчает венцами. Потому и мы, дети выращенных вами верующих, благодарим и молим вас, святые. Испросите усердными молитвами, чтобы и нам в Духе истины ревновать по Богу.
Праведному Николаю Кавасиле
Тропарь, глас 4
Я́ко наста́вник Боже́ственный и веща́тель прему́дрый/ ве́ры правосла́вныя догма́тов и доброде́телей свяще́ннейших/, просия́л еси́ в ми́ре сло́вом и де́лом/, Нико́лае пра́ведне./ Сего́ ра́ди Солу́нская земля́ твое́ю сла́вою хва́лится// и любо́вию пра́зднует всечестну́ю па́мять твою́.
Кондак, глас 2
Житие́ свое́ ра́зумом Боговдохнове́нным проводи́л еси́/, просия́вый му́дростию и благода́тию,/ и, слове́с си́лою просла́вивыйся,/ благоче́стия учи́тель яви́лся еси́.// Сего́ ра́ди пое́м тя́, Нико́лае.
Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Моденская» («Косинская»)
Тропарь, глас 5
Ра́дуйся, всего́ ми́ра Засту́пнице/ и спасе́ния на́шего Хода́таице!/ Ты бо принесе́нием чудотво́рныя ико́ны Твоея́/ ра́дость и благослове́ние нам источи́ла еси́./ О, Де́во Всенепоро́чная, Цари́це Всепе́тая!/ Хвале́бную песнь воспева́ем Ти, раби́ Твои́,/ и покланя́емся с любо́вию и мо́лим Тя:/ Влады́чице, Ма́ти Христа́ Бо́га на́шего,/ моли́ся приле́жно Сы́ну Твоему́,/ пода́ти нам грехо́в оставле́ние,/ ми́ру умире́ние// и душа́м на́шим спасе́ние.
Кондак, глас 4
Я́ко исто́чника живота́ неистощи́маго/ и страсте́й душе́вных и теле́сных всеще́друю Целе́бницу,/ ми́лости и щедро́т бога́тство неоску́дное/ ве́мы Тя, Всепе́тая Влады́чице./ Те́мже со дерзнове́нием к Тебе́ притека́ем и уми́льно вопие́м:/ Ма́ти Христа́ Бо́га на́шего,/ посети́ нас щедро́тами Твои́ми,/ ми́лости бога́тыя да́руй// и Ца́рствия Небе́снаго сподо́би.
В понедельник, Небесным чинам бесплотным
Тропарь, глас 4
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас припа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.
Перевод:
Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
Кондак, глас 2
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.
Перевод:
Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Скрыть переводы
(Рим.12:4–5, 15–21; Мф.12:9–13)
«Можно в субботы делать добро» (Мф.12:12). Это сказал Господь по исцелении в синагоге в субботу сухорукого, и в укор фарисеям, которые заповедь о субботнем покое довели до того, что даже шаги измерили, сколько их можно сделать в этот день. Но так как и добрых дел нельзя делать без движения, то они скорее соглашались отказываться от добрых дел, чем допустить лишнее движение. Спаситель не раз обличал их за то, потому что суббота требовала покоя от житейских забот, а не от дел благочестия и братолюбия.
В христианстве, вместо субботы, празднуется воскресенье с тою же целью – покоя от всех житейских дел и посвящения этого дня исключительно на дела Божии. Христианское здравомыслие никогда не доходило до фарисейской мелочности относительно неделания в воскресение, но зато позволительное разрешение на делание в этот день заведено далеко за пределы должного. Неделание отдаляло фарисеев от делания добрых дел, а христиан позволяемое ими себе делание отводит от них.
Вечером под воскресенье – театр, потом еще какое-либо увеселение. Утро проспано; в церковь некогда. Несколько визитов, обед; вечером опять увеселения. Так отдается все время чреву и услаждению прочих чувств; о Боге и благотворении некогда и вспомнить.
Развернуть
Однажды к одному старцу пришла дева и сказала:
— Авва, я провожу шесть недель в посте и ежедневно изучаю Ветхий и Новый Завет.
Старец ответил:
— Сделалась ли тебе скудость всё равно, что изобилие?
— Нет.
— Бесчестие — как похвала?
— Нет.
— Враги — как друзья?
— Нет.
— Тогда, — говорит мудрый старец, — иди и трудись, ты ничего не имеешь.
Развернуть
Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты
Основы православия
Тема 184. Страсть чревоугодия (1-я из восьми главных страстей).
К проявлениям этой страсти относятся многоядение, пища исключительно ради услаждения, пьянство, курение, наркомания. Противоположная добродетель: воздержание.
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объедением и пьянством (Лк.21:34). Обратим внимание на указанные две страсти. Пьянство является проявлением и частным случаем страсти чревоугодия, это попытка решения духовных проблем употреблением некоторых продуктов в пищу.
Можно ли по внешним признакам отличить человека страдающего чревоугодием? Можно, но не точно, так как у человека может быть нарушен обмен веществ; также существуют разные виды чревоугодия (пьянство, наркомания, курение), и чревоугодие – это не только обжорство (чревобесие), но и сластолюбие (гортанобесие).
См. подробнее: Чревоугодие.
Практический совет
Однажды к владыке Никодиму (Ротову) подошла на причастие женщина.
– Как тебя зовут?, – спросил Владыка.
– Светлана, – сказала она.
– Не Светлана, а Фотиния, – поправил ее рядом стоящий диакон.
– Твою жену как зовут? – спросил диакона митрополит, – Вера? Вот и зови ее теперь Пистис!
Вера по-гречески – Пистис, Надежда – Элпис, Любовь – Агапэ.
В 2012 г. патриарх Кирилл письменно напомнил, что не должно быть никаких ограничений в поминовении и допущении к Таинствам верующих, носящих национальные имена и крещёных в других Православных Церквах.