Воскресенье
Старый стиль
28 мая
Воскресенье Новый стиль
10 июня

Апостольский пост

Постный календарь. Глас 1-й

Прп. Никиты исп., епископа Халкидонского (IX); свт. Игна́тия Ростовского, епископа (1288); прп. Елены Дивеевской (Мантуровой) (1832).

Свт. Геро́нтия, митрополита Московского и всея России (1489); сщмч. Евти́хия, епископа Мелитинского (I); мц. Еликони́ды Солунской (Фессалоникийской) (244); сщмч. Елла́дия, епископа Восточного (VI–VII); свт. Ге́рмана Парижского, епископа (576); Всех преподобных и богоносных отцов, во Святой Горе Афонской просиявших (переходящее празднование в Неделю 2-ю по Пятидесятнице).

Прмчч. Макария (Моржова), иеромонаха, Диони́сия (Петушкова), схимонаха, сщмч. Николая Аристова, диакона, мчч. Игна́тия Маркова и Петра Юдина (1931); прписп. Ира́клия (Мотяха), схимонаха (1937); прмц. Гермоге́ны (Кадомцевой), монахини (1942).

Икон Божией Матери: Никейская (Бысть Чрево Твое Святая Трапеза) (304); Антиохийская; Галичская (Чухломская) (1350).

Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Богослужебные указания

Утр. - Ев. 2-е,  Мк. XVI:1-8 (зач. 70). Лит. - Рим. II:10-16 (зач. 81 от полý). Мф. IV:18-23 (зач. 9). Свв.: Евр. XI:33 - XII, 2 (зач. 330). Мф. IV:25 - V, 12 (зач. 10). Служба Всех преподобных и богоносных отцов, во Святой Горе Афонской просиявших может быть перенесена на субботу, 9 июня.

Афон. Обитель Богородицы

Тропари, кондаки, молитвы и величания

Всем святым, в земле Русской просиявшим

Тропарь Всем святым, в земле Русской просиявшим, глас 1

Я́коже плод кра́сный Твоего́ спаси́тельнаго се́яния,/ земля́ Росси́йская прино́сит Ти, Го́споди, вся святы́я, в той просия́вшия./ Тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь и страну́ на́шу Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.

Перевод: Как плод прекрасный Твоего спасительного посева, земля Российская приносит Тебе, Господи, всех святых, в ней просиявших. Их мольбами и ходатайством Богородицы Церковь и страну нашу в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.

Ин тропарь Всем святым, в земле Русской просиявшим, глас 4

Иерусали́ма Вы́шняго гра́жданы,/ от земли́ на́шея возсия́вшия/ и Бо́гу во вся́цем чину́ и вся́ким по́двигом угоди́вшия,/ прииди́те, воспои́м, ве́рнии:/ о, всеблаже́ннии земли́ Росси́йския засту́пницы,/ моли́теся ко Го́споду,/ да поми́лует сию́ от гне́ва Своего́,/ исцеля́я сокруше́ние ея́,// и ве́рныя лю́ди Своя́ уте́шит.

Перевод: Граждан Небесного Иерусалима, просиявших в земле нашей и Богу во всяком чине и всяком подвиге угодивших, придите, верующие, воспоем: о всеблаженные земли Российской заступники, молитесь ко Господу, да помилует ее от гнева Своего, исцеляя беды ее, и верующих людей Своих утешит.

показать все

Кондак Всем святым, в земле Русской просиявшим, глас 3

Днесь лик святы́х, в земли́ на́шей Бо́гу угоди́вших, предстои́т в Це́ркви/ и неви́димо за ны мо́лится Бо́гу./ А́нгели с ним славосло́вят,/ и вси святи́и Це́ркве Христо́вы ему́ спра́зднуют,/ о нас бо мо́лят вси ку́пно// Преве́чнаго Бо́га.

Перевод: В сей день сонм святых, в земле нашей Богу угодивших предстоит в храме и невидимо за нас молится Богу. Ангелы с ними славословят и все святые Церкви Христовой празднуют – ибо о нас молят все вместе Предвечного Бога.

Ин кондак Всем святым, в земле Русской просиявшим, глас 6

Предста́телие страны́ на́шей неусы́пнии,/ хода́таи о нас ко Творцу́ непреста́ннии,/ не пре́зрите моле́ний на́ших,/ но, предваря́юще на по́мощь, я́ко сро́дницы на́ши,/ ускори́те на моли́тву/ и потщи́теся на умоле́ние,// предста́тельствующе при́сно о чту́щих вас.

Перевод: Предстатели страны нашей неутомимые, ходатаи о нас ко Творцу постоянные, не забудьте о молениях наших, но, приходя на помощь, как родственники наши, поспешите на молитву и побеспокойтесь об умилостивлении, ходатайствуя всегда о почитающих вас.

Величание Всем святым, в земле Русской просиявшим

Ублажа́ем вас,/ чудотво́рцы на́ши сла́внии,/ зе́млю Ру́сскую доброде́тельми ва́шими озари́вшии/ и о́браз спасе́ния нам// светоявле́нно показа́вшии.

Молитва Всем святым, в земле Русской просиявшим

О, всеблаже́ннии и богому́дрии уго́дницы Бо́жии, по́двиги свои́ми зе́млю Ру́сскую освяти́вшии и телеса́ своя́, я́ко се́мя ве́ры, в ней оста́вльшии, душа́ми же свои́ми Престо́лу Бо́жию предстоя́щии и непреста́нно о ней моля́щиися! Се ны́не, в день о́бщаго ва́шего торжества́, мы, гре́шнии, ме́ньшии бра́тия ва́ши, дерза́ем приноси́ти вам сие́ хвале́бное пе́ние. Велича́ем ва́ша вели́кия по́двиги, духо́внии во́ини Христо́ви, терпе́нием и му́жеством до конца́ врага́ низложи́вшии и нас от пре́лести и ко́зней его́ избавля́ющии. Ублажа́ем ва́ше свято́е житие́, свети́льницы Боже́ственнии, све́том ве́ры и доброде́телей светя́щиися и на́ша умы́ и сердца́ богому́дренно озаря́ющии. Прославля́ем ва́ша вели́кая чудеса́, цве́ти ра́йстии, в стране́ на́шей се́верней прекра́сне процве́тшии и арома́ты дарова́ний и чуде́с повсю́ду благоуха́ющии. Восхваля́ем ва́шу богоподража́тельную любо́вь, предста́телие на́ши и покрови́телие, и, упова́юще на по́мощь ва́шу, припа́даем к вам и вопие́м: вси святи́и сро́дницы на́ши, от лет дре́вних просия́вшии и в после́дния дни подвиза́вшиися, явле́ннии и неявле́ннии, ве́домии и неве́домии! Помяни́те на́шу не́мощь и уничиже́ние и моли́твами ва́шими испроси́те у Христа́ Бо́га на́шего, да и мы, безбе́дно преплы́вше жите́йскую пучи́ну и невреди́мо соблю́дше сокро́вище ве́ры, в приста́нище ве́чнаго спасе́ния дости́гнем и в блаже́нных оби́телех Го́рняго оте́чества вку́пе с ва́ми и со все́ми угоди́вшими Ему́ от ве́ка святы́ми водвори́мся благода́тию и человеколю́бием Спаси́теля на́шего Го́спода Иису́са Христа́, Ему́же со Преве́чным Отце́м и со Пресвяты́м Ду́хом подоба́ет непреста́нное славосло́вие и поклоне́ние от всех тва́рей во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Никите исповеднику, епископу Халкидонскому

Тропарь преподобному Никите исповеднику, епископу Халкидонскому, глас 4

Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ Я́же веще́й и́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче Ники́то,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, Никита, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак преподобному Никите исповеднику, епископу Халкидонскому, глас 8

Све́тлостию дел твои́х просия́л еси́, преподо́бне,/ апо́стольскаго престо́ла наследник был еси́, Ники́то,/ и, я́ко со́лнце, облиста́л еси́ твое́й па́стве, о́тче,/ вся Боже́ственных уче́ний испо́лнь./ Те́мже зове́м ти:// ра́дуйся, Халкидо́ну удобре́ние.

Перевод: Славой дел твоих просиял ты, преподобный, наследник апостольского престола был ты, Никита, и, как солнце, озарил твою паству, отче, наполнив все Божественным учением. Потому взываем к тебе: «Радуйся, Халкидона украшение».

Святителю Игнатию, епископу Ростовскому

Тропарь святителю Игнатию, епископу Ростовскому, глас 4

Благове́рия просве́щся уче́нии,/ святи́тельства прие́м па́ству/ и апо́столов насле́дник быв,/ тем прия́л еси́ от Бо́га дар чуде́с, святи́телю о́тче Игна́тие,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Просветившись учением благой веры, ты принял паству как святитель и был наследником апостолов, потому и принял ты от Бога дар чудес, святитель отче Игнатий, моли Христа Бога о спасении наших душ.

Тропарь святителям Леонтию, Исаие и Игнатию, епископам Ростовским, глас 4

Апо́стольским преда́нием, ичстинней ве́ре пропове́дницы,/ и от тьмы к све́ту Богоразу́мия челове́ком наста́вницы,/ и за ны к Бо́гу моле́бницы,/ на Небе́сная любо́вь возложи́сте к Лю́бящему вы./ И ны́не на Небеси́ со А́нгелы и со все́ми святы́ми ликовству́юще/ у Престо́ла сла́вы всех Царя́, Христа́ Бо́га на́шего,/ святи́и чудотво́рцы Лео́нтие, и Иса́ие, и Игна́тие,/ моли́те дарова́ти стране́ на́шей мир,/ на враги́ одоле́ние,/ Це́ркви единомы́слие// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Проповедники истинной веры, согласной с апостольским преданием, и от тьмы к свету разумения Бога наставники людям, и за нас к Богу молитвенники, для Небесной любви вверившие себя Любящему вас. И сейчас на Небесах с Ангелами и со всеми святыми радуясь у Престола славы Царя всех, Христа Бога нашего, святые чудотворцы Леонтий, Исаия и Игнатий, молите даровать стране нашей мир, победу над врагами, единомыслие Церкви и душам нашим великую милость.

Тропарь святителям Ростовским, глас 4

Святи́телие прему́дрии,/ па́ствы ва́шея учи́телие богопросвеще́ннии,/ ве́ру ева́нгельскую в лю́дех преумно́жившии,/ любве́ Небе́сныя на земли́ достоподража́тельнии о́брази,/ лю́ди страны́ Росто́вския и Яросла́вския приобща́вшии спасе́нию,/ служи́телие вои́стинну Бо́жии/ и соприча́стницы апо́столов досто́йнии яви́лися есте́,/ Лео́нтие священному́чениче, Иса́ие, Игна́тие, Иа́кове, Фео́доре/ и златослове́сниче Росси́йский Дими́трие,/ Христа́ Бо́га моли́те/ о архиере́ех, на престо́ле ва́шем прее́мницех,/ о лю́дех, благоче́стно вас почита́ющих,/ о стране́ на́шей правосла́вней// и о всей Христо́вей Це́ркви.

Перевод: Святители премудрые, паствы вашей просвещенные Богом учителя, преумножившие в людях Евангельскую веру, достойные подражания примеры Небесной любви на земле, приобщавшие людей Ростовской и Ярославской земли ко спасению, истинные служители Божии и верные последователи апостолов, священномученик Леонтий, Исаия, Игнатий, Иаков, Феодор и златоуст российский Димитрий, Христа Бога молите об архиереях, преемниках ваших на престоле, о людях, благочестиво вас почитающих, о стране нашей Православной и о всей Церкви Христовой.

Кондак святителю Игнатию, епископу Ростовскому

Яви́ся днесь пресве́тлая па́мять твоя́,/ святи́телю преблаже́нне Игна́тие,// в ми́ре све́тло сия́ющи и явля́ющи всем Боже́ственное сия́ние.

Перевод: Сегодня настал день, святитель преблаженный Игнатий, пресветлой памяти твоей, в мире ярко сияющей и являющей всем Божественное сияние.

Кондак святителям Леонтию, Исаие и Игнатию, епископам Ростовским, глас 8

Я́ко во вселе́нней трие́ вели́цыи святи́телие,/ бы́сте вы благоче́стием и доброде́телию наста́вницы Росто́ву/ и, благове́рием прии́мше па́ству, ста́до Христо́во упасо́сте/ и ве́чный поко́й насле́довасте./ Мо́лим вас, святи́и чудотво́рцы,/ пода́ти доброде́телем исправле́ние,/ и боле́знем на́шим исцеле́ние, и собла́зном избавле́ние,/ и душа́м спасе́ние, да зове́м вам:// ра́дуйтеся, гра́ду на́шему Росто́ву похвала́ и утвержде́ние.

Перевод: Как три великих вселенских святителя, вы были наставники в благочестии и добродетелях Ростову и, с благой верой приняв паству, упасли стадо Христово и наследовали вечный покой. Молим вас, святые чудотворцы, подать нам достижение добродетелей, исцеление наших болезней, избавление от соблазнов и спасение душам, да взываем к вам: «Радуйтесь, города нашего Ростова сила и честь».

Кондак святителям Ростовским, глас 4

Но́ваго Заве́та Бо́га с челове́ки храни́телие,/ ева́нгельских за́поведей исполни́телие,/ в до́брых де́лех соверше́ннии,/ святи́телие му́дрии, преподо́бнии и пра́веднии Богоно́снии,/ зе́млю Росто́вскую и Яросла́вскую/ облагоуха́вшии моли́твами,/ имену́емии вси и неимену́емии,/ явле́ннии и сокрове́ннии,/ предстоя́ще Живонача́льней Тро́ице,/ не отступа́йте от нас ду́хом/ и Боже́ственное милосе́рдие преклони́те к нам,/ да с дерзнове́нием сла́ву Вы́шних Бо́гу вси прино́сим,/ да пребу́дет на земли́ мир неруши́мый,/ любо́вь же и благоволе́ние// посреде́ всех челове́к.

Перевод: Хранители Нового Завета людей с Богом, исполнители Евангельских заповедей, совершенные в добрых делах, святители мудрые, преподобные и праведные Богоносные, землю Ростовскую и Ярославскую облагоухавшие молитвами, названные все и неназванные, явленные и сокрытые, предстоящие Живоначальной Троице, не отступайте духовно от нас и расположите к нам Божественное милосердие, чтобы мы все с дерзновением славили в Вышних Бога, да пребудет на земле нерушимый мир, любовь и доброжелательство среди всех людей.

Преподобной Елене Дивеевской

Тропарь преподобной Елене Дивеевской, глас 5

Ди́вно бы́сть ко Го́споду призва́ние твое́, сла́вно бы́сть и равноа́нгельное житие́, кро́тко бы́сть твое́ крестоноше́ние, чу́дно бы́сть смиренному́дрие твое́. Послу́шлива была́ еси́ да́же до ча́ши сме́ртныя и из Диве́евской оби́тели в Небе́сную взошла́ еси́. Ра́дуйся, Еле́но преподо́бная, и не оста́ви ны предста́тельством твои́м.

Перевод: Удивительно было твое призвание ко Господу, славной была и жизнь, подобная ангельской, с кротостью несла ты свой крест, чудесно было смиренномудрие твое. Ты была послушна даже до смертной чаши и из Дивеевской обители взошла в Небесную (обитель). Радуйся, преподобная Елена, и не покидай нас в заступничестве твоем.

Тропарь преподобным Александре, Марфе и Елене Дивеевским, глас 4

Явилися есте земли Российския украшение, начальницы обители Дивеевския преподобныя матери наша Александро, Марфо и Елено, благословение Царицы Небесныя исполнившия и дерзновение ко Господу стяжавшия, молите у престола Пресвятыя Троицы о спасении душ наших.

Перевод: Вы стали украшением Российской земли, начальницы обители Дивеевской преподобные матери наши Александра, Марфа и Елена, благословение Царицы Небесной исполнившие и дерзновение ко Господу заслужившие, молите у престола Пресвятой Троицы о спасении душ наших.

Кондак преподобной Елене Дивеевской, глас 4

Ми́ра суету́ оста́вивши, блаже́нная Еле́но, в Диве́евскую оби́тель всели́лася еси́, и от избра́нника Влады́чицы Пречи́стыя услы́шала еси́: вску́ю сме́рти убоя́лася еси́? По́двигом до́брым подвиза́лася еси́, тече́ние сконча́ла, ве́ру соблюла́ еси́. Про́чее у́бо соблюда́ется вене́ц пра́вды ти, его́же возда́ст ти Госпо́дь в день он, я́ко всем возлюби́вшим явле́ние Его́. Потщи́ся же ско́ро приити́ к Пра́ведному Судии́.

Перевод: Мира суету оставив, блаженная Елена, ты поселилась в Дивеевской обители, и от избранника Владычицы Пречистой услышала ты: «Почему ты боишься смерти?» Ты подвизалась подвигом добрым, жизнь завершила и веру сохранила (2Тим.4:7). А теперь готовится тебе венец правды, который воздаст тебе Господь, в определенный Им день, как и всем, возлюбившим явление Его (2Тим.4:8). Постарайся же скоро прийти к Праведному Судие (2Тим.4:9).

Кондак преподобным Александре, Марфе и Елене Дивеевским, глас 8

Дивеевския светильницы всесветлыя, преподобныя матери наша Александро, Марфо и Елено, в пощении, бдении, молитве и трудех добре подвизалися есте и по смерти нас освещаете чудес источеньми и исцеляете недугующих души; молите Христа Бога грехов оставление даровати любовию чтущим святую память вашу.

Перевод: Дивеевские светильники преяркие, преподобные матери наши Александра, Марфа и Елена, в пощении, бдении, молитве и трудах хорошо подвизались и после смерти освещаете нас потоками чудес и исцеляете больные души. Молите Христа Бога даровать прощение грехов всем с любовью почитающим святую память вашу.

Молитва преподобной Елене Дивеевской

О, преподо́бная и богоно́сная ма́ти Еле́но, Диве́евская сла́во и похвало́, от огнеды́шащего зми́я, тя поглоти́ти тща́вшагося, моли́твами ко Го́споду и де́вственнаго жития́ обетова́нием чуде́сно изба́вленная, святы́м преподо́бным Серафи́мом ко и́ночеству предугото́ванная и Самому́ Го́споду уневе́щенная, нача́льницею общи́ны деви́ческия избра́нная, оба́че слуго́ю всем смиренному́дренно я́вльшаяся, послу́шлива да́же до сме́рти ста́рцу твоему́ бы́вшая, по словеси́ его́ за бра́та твоего́ многострада́льнаго младо́ю уме́ршая, еще́ на земли́ Цари́цу Небе́сную и Христа́ Го́спода ви́девшая и во оби́тели Небе́сныя восхище́нная, моли́ся за ны, малоду́шныя и непослу́шливыя, да и мы сподо́бимся благода́тнаго вразумле́ния, скоре́йшаго исправле́ния и ве́чнаго спасе́ния. Ами́нь.

Святителю Геронтию, митрополиту Московскому

Тропарь святителю Геронтию, митрополиту Московскому, глас 6

Днесь душа́ вся́ка весели́тся/ на па́мять успе́ния святи́теля Христо́ва Геро́нтия,/ прему́дрости ревни́теля/ и кро́тости учи́теля,/ смире́нию наказа́теля,/ уче́нием Боже́ственных слове́с ве́рныя наслади́вшаго./ Ру́сскаго митрополи́та похва́лим,/ святи́тельства па́ству прии́мшаго,/ украси́вшаго Це́рковь Христо́ву./ Тем и Христо́с ви́дя твое́ благопроизволе́ние,/ причте́ тя в лик пра́ведных,/ святи́телю Геро́нтие,/ моли́ Христа́ Бо́га и Пречи́стую Богоро́дицу// непреста́нно о всех нас.

Перевод: Сегодня всякая душа радуется в день памяти успения святителя Христова Геронтия, ревнителя премудрости и учителя кротости, наставника смирения, насладившего верующих учением слова Божия. Русского митрополита прославим, принявшего паству как святитель, украсившего Церковь Христову. Потому и Христос, видя твое доброе намерение, причел тебя к собранию праведных, святитель Геронтий, моли Христа Бога и Пречистую Богородицу не переставая обо всех нас.

Кондак святителю Геронтию, митрополиту Московскому, глас 2

Бо́жиим Ду́хом и́ночество вожделе́/ и восприя́ Ду́ха Свята́го благода́тию,/ и святи́тельства са́на сподо́бился еси́,/ содержа́ще престо́л Ру́сския Митропо́лии,/ и бысть па́стырь и учи́тель от ро́да ру́сскаго,/ пасы́й ста́до Христо́во слове́сных ове́ц,/ и обре́те благода́ть от Го́спода, Геро́нтие святи́телю,/ Ему́же всегда́ о нас непреста́нно моли́ся,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Устремившись Божиим Духом к монашеству и восприняв Духа Святого благодатью, ты удостоился святительского сана, владея престолом Русской Митрополии, и был пастырем и учителем от рода русского, пасущим стадо Христово духовных овец, и обрел ты благодать от Господа, святитель Геронтий, Ему же всегда о нас не переставая молись, о спасении наших душ.

Всем преподобным отцам, во Святой Горе Афонской просиявшим

Тропарь всем преподобным отцам, во Святой Горе Афонской просиявшим, глас 1

Пусты́ни Афо́нския отцы́,/ А́нгелы во пло́ти,/ испове́дники вку́пе и преподо́бныя,/ святи́тели же и му́ченики в пе́ниих почти́м,/ подража́юще доброде́телем их,/ зову́ще согла́сно и глаго́люще:/ сла́ва Просла́вльшему вы,/ сла́ва Венча́вшему вы,// сла́ва в беда́х предста́тели нам вы Показа́вшему.

Перевод: Пустыни Афонской отцов, Ангелов во плоти, исповедников вместе с преподобными, святителей и мучеников в молитвенных песнопениях почтим, подражая их добродетелям, взывая единым гласом и говоря: «Слава Прославившему вас, слава Венчавшему Вас, слава Показавшему вас нашими заступниками в бедах».

Кондак всем преподобным отцам, во Святой Горе Афонской просиявшим, глас 4

Онебеси́вшия Го́ру сию́,/ и показа́вшия в ней житие́ а́нгельское,/ и мно́жество мона́хов собра́вшия отцы́,/ прииди́те, благохва́лим вси, к ним взыва́юще:/ вся́кия беды́ и искуше́ния нас изба́вите,/ мно́жество преподо́бных,// Афо́нская похвало́.

Перевод: Отцов, сделавших Гору эту причастной Небесам, и явивших на ней ангельскую жизнь, и множество монахов собравших, придите прославим все, к ним взывая: «От всяких бед и искушений нас избавьте, множество преподобных, честь для Афона».

Молитва всем преподобным отцам, во Святой Горе Афонской просиявшим

О, блаже́ннии и святи́и отцы́, преподо́бнии, святи́телие, священному́ченицы и преподобному́ченицы, мироточи́вии и чудотво́рцы, земни́и А́нгели и Небе́снии челове́цы, сея́ Святы́я Горы́ насе́льницы и украси́телие, по Богоро́дице на́ши предста́телие пред Го́сподем, благоде́телие и назира́телие, ца́рское победоно́сное ополче́ние, в телесе́х победи́вшее безтеле́сныя де́моны, Цари́цы Небе́сныя Пречи́стыя Богоро́дицы мироуха́ннии цве́ти, светлоплодови́тая древеса́ мы́сленнаго сего́ рая́ Присноде́вы, ре́ки приснотеку́щия дарова́ний духо́вных! Приими́те похва́льная словеса́ сия́, я́же вам прино́сим, я́коже Госпо́дь прия́т вдови́цы две ле́пте, и о́бщее пра́зднество, соверша́емое на́ми в честь и па́мять ва́шу, объими́те, я́ко воню́ благоуха́ния и же́ртву благоприя́тну: не и́мамы бо и́но что принести́ по до́лгу благоде́телем на́шим за вели́кая благодея́ния, я́же прия́хом и и́мамы приити́ от вас. Ей, испове́дуем, я́ко мы грех ра́ди на́ших не́смы досто́йни жи́ти на ме́сте сем и именова́тися сынми́ ва́шими, но вы за благосе́рдие ва́ше не отрица́йтеся бы́ти нам отцы́. Не забыва́йте нас, смире́нных, но соблюда́йте свяще́нныя монастыри́ ва́ша и вся скиты́ и ке́ллии и нас, живу́щих в них, сохраня́йте и избавля́йте от вся́каго искуше́ния и напа́сти в житии́ сем, в бу́дущем же ве́це да сподо́бимся святы́ми ва́шими моли́твами блаже́нства ку́пно с ва́ми, сы́нове со отцы́ свои́ми, ста́до с па́стыри свои́ми, ученицы́ со учи́тели свои́ми, и да услы́шим от вас о́ный блаже́нный глас ко Го́споду: се мы и де́ти, я́же дал еси́ нам, Го́споди! И, ра́дующеся, воздади́м вся́кую сла́ву, честь и поклоне́ние Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Мысли свт. Феофана Затворника

(Рим.2:10–16; Мф.4:18–23)

Позвал Господь Петра и Андрея, и они тотчас, оставя все, пошли за Ним. Позвал Он Иакова и Иоанна, и они тоже тотчас оставили все и пошли за Господом. Отчего же они так скоро и охотно пошли? Оттого, что увидали лучшее. Таков уж закон у нас в душе, что, узнав и вкусив лучшее, она отвращается от худшего и бросает его. Тут совершается то же, что потом Господь изобразил в притче о сокровище, сокрытом на селе, и о бисере многоценном. Это сокровище и бисер – вера в Господа и общение с Ним по силе веры. 

Обладателями этого мы нарицаемся еще в крещении. Отчего же мы так мало ценим такое сокровище и, мало ценя, меняем на пустошь? Оттого, что во время воспитания не вводят нас во вкус этого сокровища, и оно становится чуждо нашему сердцу. Сердце наше не знает этого лучшего. Оно знает только, что из нехорошего меньше нехорошо и что больше, и на этом основывает свой взгляд. 

Тут причина вся, отчего иных зовет Господь и они идут, а мы, и призванные, бежим от Него.

Притча дня

К деду в деревню приехал внук:
— Дед, все мне у вас нравится, да только девушки все в длинных юбках, в платках, больно скучно.
Дед вынул из кармана две конфетки. Одна была в фантике, другая без.
— Какую выберешь, внучок?
— В фантике, конечно.
— А почему?
— Она чище.
— Ну вот и с девушками так же.

Проповедь дня

Перейти в раздел «Проповеди»

Случайный тест

(21 голос: 4.81 из 5)