Священномученику Григорию, просветителю Великой Армении
Тропарь священномученику Григорию, просветителю Великой Армении, глас 4
И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ние обре́л еси́, богодухнове́нне,/ в виде́ния восхо́д;/ сего́ ра́ди сло́во и́стины исправля́я,/ и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Григо́рие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:И нравам апостольским сопричастником, и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Григорий, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.
Кондак священномученику Григорию, просветителю Великой Армении, глас 2
Благосла́внаго и священнонача́льника вси,/ я́ко страда́льца и́стины,/ днесь ве́рнии в пе́снех и песнопе́ниих восхва́лим,/ бо́драго па́стыря и учи́теля Григо́рия,/ всеми́рнаго свети́льника и побо́рника,// Христу́ бо мо́лится, е́же спасти́ся нам.
Перевод:Доброй славы священноначальника все, как пострадавшего за истину, сегодня верующие в псалмопениях и песнопениях духовных прославим, неусыпного пастыря и учителя Григория, всемирного светильника и защитника, ибо он молится Христу о спасении нашем.
Любо́вию Христо́вою, богому́дре, просвети́вся, доброде́тельми облиста́л еси́/ и, вся́кое наслажде́ние плотско́е возненави́дев и в пусты́ню всели́вся,/ в не́йже вельми́ подвиза́лся еси́ в жи́зни сей вре́менней/ в пе́ниих, и во бде́ниих, и в поще́ниих,/ сего́ ра́ди и Христо́с да́ром чуде́с обогати́ тя;/ но помина́й нас, чту́щих пресве́тлую па́мять твою́, преподо́бне о́тче Григо́рие,// и моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Любовью ко Христу, Богомудрый, просветившись, ты просиял добродетелями и, всякое наслаждение плотское возненавидев в пустыни поселился, в ней же весьма подвизался в жизни этой временной - в молитвенных песнопениях, бдении и пощении, потому и Христос даром чудес обогатил тебя, но вспоминай нас, почитающих пресветлую память твою, преподобный отче Григорий, и моли Христа Бога о спасении душ наших.
Христо́вою любо́вию уязви́вся, преподо́бне,/ и Тому́ невозвра́тным жела́нием после́довал еси́,/ вся́кое наслажде́ние плотско́е возненави́дев/ и в пусты́ню всели́вся, в ней вельми́ подвиза́лся еси́;/ тем и Христо́с да́ром чуде́с обогати́ тя./ Помина́й нас, чту́щих пресве́тлую па́мять твою́, да зове́м ти:// ра́дуйся, преподо́бне Григо́рие, о́тче наш.
Перевод:Любовью ко Христу ты пленился и за Ним с неуклонной волей последовал, всякое наслаждение плотское возненавидел ты, преподобный, и в пустыни поселившись в ней весьма подвизался ты: потому и Христос даром чудес обогатил тебя. Вспоминай нас, почитающих пресветлую память твою, да взываем к тебе: «Радуйся, Григорий, отче наш».
О, свяще́нная главо́, преподо́бне о́тче, преблаже́нне а́вво Григо́рие! Не забу́ди чад твои́х, и́хже богоуго́дными труды́ и моли́твенными по́двиги духо́вно породи́л еси́; помина́й нас во святы́х твои́х благоприя́тных моли́твах и назида́й предста́тельством твои́м ста́до твое́, е́же сам упасл еси́; моли́ за ны, о́тче свяще́нный, де́ти твоя́ духо́вныя, я́ко име́яй дерзнове́ние к Небе́сному Царю́; не премолчи́ за ны ко Христу́, и не пре́зри нас, ве́рою и любо́вию чту́щих тя. Помина́й недосто́йных нас пред Престо́лом Вседержи́теля, тебе́ бо даде́ся благода́ть моли́тися за ны. А́ще бо те́лом преста́вился еси́ от нас, но и по сме́рти жив во Христе́ пребыва́еши, не отступи́ от нас ду́хом, сохраня́й нас от стрел вра́жиих от пре́лести бесо́вския и ко́зней диа́вольских, па́стырю наш до́брый. Се бо, ра́кою моще́й твои́х пребыва́я с на́ми, свято́ю твое́ю душе́ю с Небе́сными Си́лами у Престо́ла Вседержи́телева предстои́ши и та́мо досто́йно сла́виши Го́спода. Те́мже, припа́дающе со умиле́нием, мо́лимся тебе́ о спасе́нии душ на́ших; испроси́ нам вре́мя на покая́ние и невозбра́нно прейти́ от земли́ на Не́бо чрез мыта́рства го́рьких бесо́в, да твои́м предста́тельством от ве́чныя му́ки изба́вльшеся, Небе́сное Ца́рствие насле́довати сподо́бимся со все́ми пра́ведными, от ве́ка угоди́вшими Христу́ Го́споду на́шему; Ему́же подоба́ет вся́кая сла́ва, честь и поклоне́ние, ны́не и в бесконе́чныя ве́ки веко́в. Ами́нь.
О, до́брый наш па́стырю и богому́дрый наста́вниче, преподо́бне о́тче Григо́рие! Услы́ши нас моля́щихся тебе́ и призыва́ющих в по́мощь ско́рое предста́тельство Твое́. Виждь нас гре́шных в толи́цех обстоя́ниих су́щих, виждь нас немощны́х отвсю́ду уловля́емых и вся́каго бла́га лише́нных, и умо́м от малоду́шия помраче́нных. Потщи́ся, уго́дниче Бо́жий, не оста́вити нас во грехо́вном плену́ бы́ти, да не бу́дем в ра́дость враго́м на́шим и не у́мрем в лука́вых дея́ниих на́ших. Моли́ о нас недосто́йных Спа́са Го́спода, Ему́же ты со безпло́тными ли́ки предстои́ши. Ми́лостива к нам сотвори́ Соде́теля на́шего в ны́нешнем ве́це и в бу́дущем, да не возда́ст нам по дело́м на́шим и по нечистоте́ серде́ц на́ших, но по Свое́й бла́гости да возда́ст нам. На твое́ бо хода́тайство упова́юще, твои́м предста́тельством хва́лимся, твое́ заступле́ние на по́мощь призыва́ем, и к цельбоно́сному гро́бу твоему́ припа́дающе недосто́йнии, изцеле́ния про́сим. Изба́ви нас, уго́дниче Христо́в, от злых, находя́щих на ны, и укроти́ во́лны страсте́й и бед востаю́щих на нас, да ра́ди святы́х твои́х моли́тв не обы́мет нас напа́сть, и не погря́знем в пучи́не грехо́вней и в ти́не страсте́й на́ших. Моли́, преподо́бне о́тче наш Григо́рие, Христа́ Бо́га на́шего, да пода́ст нам ми́рное жи́тельство, оставле́ние грехо́в и душа́м на́шим спасе́ние и ве́лию ми́лость, ны́не и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Днесь проро́чествие во апо́столех Первозва́ннаго испо́лнися:/ се бо на сих гора́х возсия́ благода́ть и ве́ра умно́жися./ И и́же неве́рием обветша́вшии/ Боже́ственною купе́лию отроди́шася/ и бы́ша лю́дие обновле́ния,/ ца́рское свяще́ние, язы́к свят, Христо́во ста́до,/ ему́же ты пе́рвый па́стырь яви́лся еси́,/ я́ко пе́рвее Креще́нием послужи́вый./ И ны́не, предстоя́ Влады́це Христу́ Бо́гу,/ моли́ всем сыно́м ру́сским спасти́ся:// и́маши бо дерзнове́ние я́ко иера́рх Бо́жий и священнослужи́тель.
Перевод:Сегодня пророчество Первозванного апостола исполнилось: ибо вот, на этих горах воссияла благодать и вера умножилась. Одряхлевшие в неверии Божественной купелью возродились и стали людьми, взятыми в удел, царским священством, народом святым (1Пет.2:9), Христовым стадом, которому ты явился первым пастырем, ранее Крещением послуживший. И сейчас, предстоя Владыке Христу Богу, моли всем людям русским спастись, имея дерзновение, как иерарх Божий и священнослужитель.
Моисе́й вторы́й Росси́и яви́лся еси́, о́тче,/ пренесы́й мы́сленный виногра́д от египе́тскаго идолослуже́ния/ в зе́млю проро́чествием предуви́дену./ Бу́дет, рече́, утвержде́ние ве́ры на земли́,/ и на ве́рсех гор Ки́евских превознесе́тся па́че Лива́на/ плод пита́ющ ми́ра всего́./ От него́же вкуси́вше,// ублажа́ем тя, Михаи́ле, Бо́жий иера́рше.
Перевод:Моисеем вторым для России явился ты, отче, перенесший мысленный виноград от египетского идолослужения в землю, пророчеством предсказанную. «Будет, - сказал, - твердыня веры на земле, и на вершинах гор Киевских вознесется выше Ливана плод (Пс.71:16), питающий мир весь».
Святы́й вели́кий и пресла́вный архипа́стырю и о́тче наш Михаи́ле, страны́ Ру́сския первопресто́льниче и просвети́телю, всех же племе́н христиа́нских благонаде́жный пред Бо́гом хода́таю, тебе́ припа́дающе мо́лимся: помози́ нам бы́ти твоея́ к Бо́гу любве́ подража́телем, е́ю же в земне́м животе́ твое́м преиспо́лнен был еси́. Просвети́ умы́ и сердца́ на́ша све́том Боже́ственнаго уче́ния. Научи́ нас тебе́ после́довати ве́рно и за́поведи Госпо́дни усе́рдно твори́ти, да яви́мся ча́да твоя́ не и́менем то́кмо, но и всем житие́м, та́ко позна́емся. Мо́лися, равноапо́стольне иера́рше, о Це́ркви Ру́сской, о гра́де твое́м и оби́тели, в ней же нетле́нно мо́щи твоя́ святы́я почива́ют, и о всем Оте́честве на́шем, при́зри ми́лостивно на вся ве́рныя твоя́ чти́тели, по́мощи твоея́ и́щущия: бу́ди всем в боле́знех цели́тель, в ско́рбех и печа́лех уте́шитель, в беда́х и ну́ждах помо́щник, в час же сме́ртный засту́пник и покрови́тель, да твое́ю по́мощию сподо́бимся и мы гре́шнии спасе́ние получи́ти и Ца́рствие Христо́во насле́довати. Ей, святи́телю Христо́в, а́ще восхо́щеши мо́жеши помощи́ нам, да на по́мощь твою́ упова́юще, просла́вим Ди́внаго во святы́х Свои́х Бо́га Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Священномученику Прокопию Попову
Тропарь священномученику Прокопию Попову, глас 4
Му́ченик Твой, Го́споди, Проко́пий/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего,/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод:Мученик Твой, Господи, Прокопий подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак священномученику Прокопию Попову, глас 2
Звезда́ све́тлая яви́лся еси́/ непреле́стная ми́рови,/ Со́лнца Христа́ возвеща́ющи/ заря́ми твои́ми, страстоте́рпче Проко́пие,/ и пре́лесть погаси́л еси́ всю:/ нам же подае́ши свет,// моля́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:Звездою светлой, не обманчивой явился ты миру, Солнце Христа возвещая сиянием твоим, страстотерпец Прокопий, и все обольщение угасил, нам же подаешь свет, молясь непрестанно о всех нас.
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
«Сынам брачным непристойно поститься, пока с ними жених», – сказал Господь, и тем изрек закон, что и в добродетелях с подвигами всему свое место и время. И это до того неотложно, что дело неблаговременное и неуместное теряет свою добротность, или совсем, или частью. В природе внешней Господь все устроил мерою, весом и числом; хочет, чтоб и в нравственном порядке было все благообразно и по чину.
Внутреннее благообразие составляет сочетание каждой добродетели со всеми ими в совокупности, или гармония добродетелей, чтоб никакая не выдавалась без нужды, а все были в строю, как голоса в хоре. Внешнее благообразие всякому делу дает свои места, время и другие соприкосновенности. Когда все это устрояется, как следует, тогда происходит то же, что красивую особу одеть в прекрасные одежды. Добродетель благообразная, и внутренне и внешне, достолюбезна; а делает ее такою христианское благоразумие, у старцев – рассуждение, приобретаемое опытами, здравым обсуждением житий святых при свете слова Божия.
Однажды трое друзей купались в реке поверх водопада. Переплывая реку, они заметили, что их сносит. Течение было тихое, но с приближением водопада оно заметно ускорялось. Обеспокоенные этим, двое друзей вернулись к берегу и стали звать третьего товарища.
Но он только смеялся в ответ и кричал: — Мне так легко плывется!
Друзья волновались за него и кричали: — Держись ближе к берегу, затянет!
Но тот отвечал: — Наоборот, мне плывется все легче и свободней! Я почти не прикладываю усилий, чтобы плыть...
Минутой позднее он вдруг почувствовал, что течение несет его с ужасающей скоростью к водопаду, но было уже поздно. Еще один крик — и пловец оказался в бездне. Пловцы — это мы. Легко и удобно плыть в жизни по течению. Но беспечный может оказаться в бездне.
Тема 286. Проповедовал ли Христос «только любовь»?
Многие говорят о том, что Иисус проповедовал «только любовь», а всё сложное церковное учение о творении, падении, искуплении, Божественной природе Самого Иисуса и тому подобном – это что-то наносное, придуманное людьми, неважное.
При всей популярности такого взгляда, против него ясно восстаёт текст самого Евангелия. Конечно, Христос определенно говорил о любви к ближнему – как о такой любви говорили и пророки, как и философы и мудрецы за пределами библейского мира. Но Иисус очень ясно давал понять, что «просто любви» к ближнему, мирской любви, а тем более простой претензии на такую любовь недостаточно для того, чтобы считать выполненным свое высшее призвание и предназначение.
Иисус, Которого мы видим в Евангелии, говорит о вере в Него и Крещении, как о чём-то совершенно необходимом для спасения: Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет (Мк.16:16). При этом следует обратить внимание на то, что есть вера в христианском понимании.
Практический совет
Когда трудно определиться с выбором – принять решение, от которого будет зависеть дальнейшая жизнь, и молитва не помогает, и нет духовного отца, – как узнать волю Божию?
– В таких случаях молите Господа, чтобы Он показал вам через обстоятельства вашей жизни Свою волю. (архимандрит Рафаил (Карелин))