Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Как молодому человеку идти путём веры

Тропари, кондаки, молитвы и величания

Во вторник, св. Иоанну Предтече

Тропарь во вторник, св. Иоанну Предтече, глас 2

Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ пока́зал бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.

Перевод: Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.

Кондак во вторник, св. Иоанну Предтече, глас 2

Про́роче Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.

Перевод: Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.

показать все

Мученику Платону Анкирскому

Кондак мученику Платону Анкирскому, глас 3

Свята́я твоя́ па́мять вселе́нную весели́т,/ созыва́ющи ве́рныя вся в пречестны́й храм твой,/ иде́же ны́не, ра́достию совоку́пльшеся,/ пое́м в пе́снех и све́тлостех./ Сего́ ра́ди, Плато́не, вопие́м ти:// язы́ческаго наше́ствия изба́ви град твой, свя́те.

Перевод: Святая твоя память радует вселенную, собирая верующих всех в почитаемый храм твой, где сейчас, соединившись в торжестве, тебя воспеваем и прославляем в молитвенных песнопениях. Потому, Платон, взываем к тебе: избавь город твой от языческого нападения, святой.

Собору Эстонских святых

Тропарь Собору Эстонских святых, глас 4

Днесь лику́ет Це́рковь Эсто́нская,/ ветвь плодоно́сна дре́ва Росси́йския Це́ркве су́щи/ и, я́ко плоды́ кра́сны, Христу́ принося́щи,/ святы́я своя́ прославля́ет./ Тех моли́твами, Го́споди, Правосла́вие в земли́ Балти́йстей сохрани́,/ па́ству от раско́лов и междоусо́бия изба́ви/ и всем христолюби́вым лю́дем// да́руй ве́лию ми́лость.

Перевод: Сегодня радуется Церковь Эстонская, плодоносная ветвь от дерева Российской Церкви, и прославляет своих святых, как прекрасные плоды принося их Христу. По молитвам их, Господи, Православие в земле Балтийской сохрани, паству от расколов и междоусобия спаси и всем христианам даруй великую милость.

Кондак Собору Эстонских святых, глас 8

Днесь святи́и земли́ Эсто́нския предстоя́т Бо́гу/ и усе́рдно за ны Ему́ мо́лятся,/ А́нгели славосло́вят с ни́ми,/ и вси святи́и Це́ркве Росси́йския им спра́зднуют,// о нас мо́лят вси ку́пно с Богоро́дицею Преве́чнаго Бо́га.

Перевод: Сегодня святые земли Эстонской предстоят Богу и усердно о нас Ему молятся, Ангелы возносят славу с ними и все святые Церкви Российской празднуют с ними, о нас все молят вместе с Богородицей Превечного Бога.

Молитва Собору Эстонских святых

О, всеблаже́нии и богому́дрии уго́дницы Бо́жии, по́двиги свои́ми зе́млю Эсто́нскую освяти́вшии и телеса́ своя́, я́ко се́мя ве́ры, в ней оста́вльшии, душа́ми же свои́ми Престо́лу Бо́жию предстоя́щии и непреста́нно о ней моля́щиися! Се ны́не, в день о́бщаго ва́шего торжества́, мы, гре́шнии, ме́ньшии бра́тия ва́ши, дерза́ем приноси́ти вам сие́ хвале́бное пе́ние. Велича́ем ва́ша вели́кия по́двиги, духо́внии во́ини Христо́ви, терпе́нием и му́жеством до конца́ врага́ низложи́вшии и нас от пре́лести и ко́зней его́ избавля́ющии. Ублажа́ем ва́ше свято́е житие́, свети́льницы Боже́ственнии, све́том ве́ры и доброде́телей светя́щиися и на́ша умы́ и сердца́ богому́дренно озаря́ющии. Прославля́ем ва́ша вели́кая чудеса́, цве́ти ра́йстии, в стране́ на́шей прекра́сне процве́тшии и арома́ты дарова́ний и чуде́с повсю́ду благоуха́ющии. Восхваля́ем ва́шу богоподража́тельную любо́вь, предста́телие на́ши и покрови́телие, и, упова́юще на по́мощь ва́шу, припа́даем к вам и вопие́м: вси святи́и сро́дницы на́ши, от лет дре́вних просия́вшии и в после́дния дни подвиза́вшиися, явле́ннии и неявле́ннии, ве́домии и неве́домии! Помяни́те на́шу не́мощь и уничиже́ние и моли́твами ва́шими испроси́те у Христа́ Бо́га на́шего, да и мы, безбе́дно преплы́вше жите́йскую пучи́ну и невреди́мо соблю́дше сокро́вище ве́ры, в приста́нище ве́чнаго спасе́ния дости́гнем и в блаже́нных оби́телех Го́рняго оте́чества вку́пе с ва́ми и со все́ми угоди́вшими Ему́ от ве́ка святы́ми водвори́мся благода́тию и человеколю́бием Спаси́теля на́шего Го́спода Иису́са Христа́, Ему́же со Преве́чным Отце́м и со Пресвяты́м Ду́хом подоба́ет непреста́нное славосло́вие и поклоне́ние от всех тва́рей во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Мысли свт. Феофана Затворника

(1Тим.1:8–14; Лк.14:25–35)

«Добро есть соль; аще же соль обуя́етъ, чим осолится?» (Лк.14:34). Соль – ученики Господа, которые, преподавая Его наставления людям, истребляли нравственную в них гнилость. Если такое преподавание назовем просвещением, то и титло соли должно тоже перейти на это последнее. Затем все изречение будет в таком виде: добро – просвещение, но если просвещение обуяет, то к чему оно тоже? Брось его!.. 

Просвещение действует как соль, когда оно исполнено начал и элементов учения Господня, когда само состоит в ученичестве у Господа, а коль скоро оно отступает от этого направления и вместо уроков Господних усвояет себе чуждые учения, тогда оно обуевает само и становится непотребным, само заражается гнилостию заблуждения и лжи, и начинает уже действовать не целительно, а заразительно. История подтвердила и подтверждает это повсюдными опытами. Отчего же никто не внимает опыту? Враг на всех наводит мрак и всем думается, что то и светло, когда в учениях держатся подальше от учения Господня.

Притча дня

Один человек спросил старца:
– Какое бы доброе дело мне делать?
Авва отвечал ему:
– Не все ли дела равны? Писание говорит: Авраам был страннолюбив, и Бог был с ним. Илия любил безмолвие, и Бог был с ним. Давид был кроток, и Бог был с ним. Так что желает душа твоя, то и делай, главное - береги свое сердце в чистоте.

Проповедь дня


Перейти в раздел «Проповеди»

Практические советы

В церковном лексиконе вместо «спасибо» часто говорят «Спаси Бог» или «Спаси тебя (вас), Господь».

При этом не следует использовать неграмотный вариант «Спаси тебя (вас), Господи». «Господи» – это форма звательного падежа, то есть обращения, от слова «господин». Примеры звательного падежа: Бо́же, Созда́телю, Го́споди, Иису́се, Христе́, влады́ко, ста́рче, о́тче, сы́не, бра́те... 

Можно сказать «Спаси меня, Господи» или «Спаси его (её, их), Господи» – обращаясь к Богу с молитвой о самом себе или о других. Но «Спаси тебя (вас), Господи» – это бессмыслица: к кому обращена эта фраза, к человеку или к Богу? – Следовало бы сказать «Спаси тебя (вас), Господь» (в именительном падеже).

См. также: Правила благочестия

Случайный тест