суббота
суббота
Новый стиль
26 июня
2021
На День Святой Троицы
Тропарь на День Святой Троицы, глас 8
Благослове́н еси́, Христе́ Бо́же наш,/ И́же прему́дры ловцы́ явле́й,/ низпосла́в им Ду́ха Свята́го,/ и те́ми уловле́й вселе́нную,// Человеколю́бче, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Благословен Ты, Христе Боже наш, явивший премудрыми рыбаков, ниспослав им Духа Святого и через них уловивший вселенную. Человеколюбец, слава Тебе!
Кондак на День Святой Троицы, глас 8
Егда́ снизше́д язы́ки слия́,/ разделя́ше язы́ки Вы́шний,/ егда́ же о́гненныя язы́ки раздая́ше,/ в соедине́ние вся́ призва́,// и согла́сно сла́вим Всесвята́го Ду́ха.
Перевод:
Когда сошел Всевышний и языки смешал (Быт.11:1-9), Он этим разделял народы; когда же огненные языки раздал (Деян.2:1-8), Он к единению всех призвал, и мы согласно славим Всесвятого Духа.
Мученице Акилине Старшей, Библосской
Кондак мученице Акилине Старшей, Библосской, глас 2
Де́вства твоего́ добро́тами предочи́стивши ду́шу твою́,/ на высоту́ муче́нием востекла́ еси́, Акили́но всечестна́я,/ любо́вию Жениха́ твоего́ Христа́ уязви́вшися,/ Ему́же со А́нгелы предстои́ши, веселя́щися,// с ни́миже не преста́й моля́ся о всех нас.
Перевод:
Красотой своего девства заблаговременно очистив душу свою, ты поднялась на высоту мученичества, почитаемая всеми Акилина, любовью Жениха твоего Христа плененная, Ему же с Ангелами предстоишь, радуясь, с ними же не переставай молиться обо всех нас.
Святителю Трифиллию, епископу Левкусии Кипрской
Тропарь святителю Трифиллию, епископу Левкусии Кипрской, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче Трифи́ллие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Трифиллий, моли Христа Бога спастись душам нашим.
Кондак святителю Трифиллию, епископу Левкусии Кипрской, глас 8
Изря́дством жития́ чистоту́ де́вства прие́м, Трифи́ллие,/ первопресто́льник показа́лся еси́ Левкуси́и/ и яви́лся еси́ тем провозвести́тель и Богоразу́мия наста́вник./ Сего́ ра́ди ра́достно взыва́ем ти:// ра́дуйся, святи́телей украше́ние.
Перевод:
Подвигом жизни чистоту девства избрав, Трифиллий, первосвятителем Левкусии стал и явился потому предвестником и наставником Богопознания. Поэтому радостно взываем к тебе: «Радуйся, святителей украшение».
Преподобной Александре Дивеевской
Тропарь преподобной Александре Дивеевской, глас 3
Раба́ Христо́ва и избра́ннице Пречи́стыя Его́ Ма́тери, Ки́евского уде́ла Ея́ жи́тельнице и моли́твеннице, земли́ Ея́ обетова́нныя иска́тельнице, Диве́евския оби́тели первонача́льнице и зижди́тельнице, моли́ся за ны, Алекса́ндро преподо́бная, да спасе́т нас Пресвята́я Богоро́дица и поми́лует Свята́я Тро́ица, да изба́вимся мы му́ки а́дския и насле́дуем блаже́нство ра́йское.
Перевод:
Раба Христова и избранница Пречистой Его Матери, Киевского удела Ее жительница и молитвенница, земли Ее обетованной искательница, Дивеевского монастыря первая руководительница и создательница, молись о нас, Александра преподобная, да спасет нас Пресвятая Богородица и помилует Святая Троица, да избавимся мы от адских мук и наследуем райское блаженство.
Кондак преподобной Александре Дивеевской, глас 3
Преподо́бная ма́ти Алекса́ндро, любо́вь двуеди́ную к Бо́гу и бли́жним твои́м стяжа́ла еси́ и избра́нницею Бо́жией Ма́тери яви́лася. Ея́же после́дний уде́л в земли́ Росси́стей обрела́ еси́, и Диве́евскою первонача́льницею ста́ти сподо́бившися, вели́кому Серафи́му печа́ловатися о нем завеща́ла еси́. Зде́ же и поко́ишися с ним. Ны́не моле́ния на́ша приими́ и ко Го́споду вознеси́, да поми́лует ны.
Перевод:
Преподобная мать Александра, любовь к Богу и одновременно к ближним твоим стяжала ты и явилась избранницей Божией Матери. Ее же последний удел в Российской земле ты обрела и, удостоившись стать Дивеевской первой руководительницей, великому Серафиму завещала заботиться о нем. Здесь же и покоишься с ним. Сейчас моления наши прими и ко Господу вознеси, да помилует нас.
Молитва преподобной Александре Дивеевской
О, преподо́бная и богоно́сная ма́ти Алекса́ндро, Диве́евская первона́чальнице и похвало́, ве́ру несумне́нную дела́ми богоуго́дными яви́вшая, во исполне́ние обетова́ния Богоро́дицы в труде́х и по́двизех непреста́нных неле́стно потруди́вшаяся, и в благоустрое́нии земли́ святы́я Ея́ все име́ние и житие́ твое́ ижди́вшая, проро́чество Цари́цы Небе́сныя в насле́дие избра́ннику Ея́ саро́вскому пред кончи́ною твое́ю пра́ведною вве́рившая, и ду́шу твою́, сами́м Го́сподом предочи́щенную, в ру́це Бо́жии преда́вшая, моли́ся за ны, малове́рныя и неради́выя, да и мы присту́пим к до́брому де́ланию с пра́вою ве́рою, в терпе́нии содева́я свое́ спасе́ние, за Златоу́стом взыва́юще в печа́ли и ра́дости, ско́рби и утеше́нии: сла́ва Бо́гу за вся́. Ами́нь.
Преподобным Александре, Марфе и Елене Дивеевским
Величание преподобным Александре, Марфе и Елене Дивеевским
Ублажа́ем ва́с, преподо́бныя ма́тери на́ша Алекса́ндро, Ма́рфо и Еле́но, и чти́м святу́ю па́мять ва́шу, вы́ бо моли́те о на́с Христа́ Бо́га на́шего.
Преподобным Андронику и Савве Московским
Ин тропарь преподобным Андронику и Савве Московским, глас 8
От ю́ности своея́, преподо́бнии отцы́ Андрони́че и Са́вво,/ в пусты́ни всели́стеся Се́ргия вели́каго,/ того́ житию́ после́дующе,/ плоды́ смире́ния и послуша́ния возрасти́ли есте́,/ сего́ ра́ди сподо́бившеся бы́ти строи́тели и первонача́льники/ обе́тныя оби́тели святи́теля Алекси́я,/ с ни́мже испроси́те у Христа́ Бо́га ве́рным лю́дем здра́вие и спасе́ние// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод:
С юности своей, преподобные отцы Андроник и Савва, в пустынь вселились Сергия великого, его житию последовав, плоды смирения и послушания вы возрастили, потому удостоившись быть строителями и начальниками устроенного по обету монастыря святителя Алексия, с ним же испросите у Христа Бога верующим людям здоровье и спасение, и душам нашим великую милость.
Преподобному Андронику Московскому
Ин тропарь преподобному Андронику Московскому, глас 1
Безмо́лвие от ю́ности возлюби́в,/ на го́ру Ма́ковец прише́л еси́, Андрони́че блаже́нне,/ оби́тель о́бщаго жития́ устро́ил еси́ в земне́м гра́де Москве́,/ во оби́тели Небе́снаго гра́да ны́не ликовству́еши,/ моли́ся Христу́ Бо́гу// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Безмолвие с юности возлюбив, на гору Маковец пришел ты, Андроник блаженный, общежительную обитель устроил в земном городе Москва, в обители Небесного града сейчас торжествуешь, молись Христу Богу о спасении наших душ.
Преподобным отцам
Молитва преподобным отцам
О, преподо́бнии и Богоно́снии отцы́, па́стырие и учи́телие и неле́ностнии наста́вницы на́ши! О земны́х небре́гше, в зе́млю кро́тких всели́лися есте́, из нея́же израсти́ли есте́ плоды́ доброде́телей; тле́нныя тала́нты не сокро́виществовавше, нетле́нныя тала́нты преумно́жили есте́ во сто крат и мно́жае; челове́ческия сла́вы теку́щия не иска́вше, возда́ли есте́ сла́ву Бо́гу и Спа́су всех и сего́ ра́ди прославля́етеся ны́не на Небесе́х в Це́ркви перворо́дных. Моли́те Человеколю́бца Спа́са Христа́, да просвети́т ны, помраче́нныя, покая́нием, да освяти́т ны, гре́шныя, си́лою, наи́тием и де́йствием благода́ти Свята́го Ду́ха, чрез достопокланя́емыя ико́ны подае́мою, да поми́лует ны, немощны́я, моли́твами ва́шими и предста́тельством Пренепоро́чныя Его́ Ма́тере и сподо́бит узре́ти сла́ву Пречи́стого ли́ка Своего́ во Ца́рствии Небе́снем. Ами́нь.
В субботу, всем святым
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Показать все
Скрыть переводы
(Рим.1:7–12; Мф.5:42–48)
«Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас» (Мф.5:44). Без любви никого нет на свете: любят родителей и родных, любят благодетелей и покровителей. Но чувство любви к родителям, родным, покровителям и благодетелям естественно и строится само собой в сердце; оттого и цены ей не дает Господь.
Настоящая же христианская любовь опробуется отношением к недругам. Не только какая-нибудь легкая и случайная неприятность не должна погашать нашей любви к другим, но даже напасть и гонение, бедствия и лишения, намеренно вражески причиняемые. Мы должны не только благословлять этих людей, но еще благотворить им и молиться за них. Присмотрись, есть ли в тебе такое расположение к недругам твоим, и по тому суди, есть ли в тебе христианская любовь, без которой нет спасения?
Развернуть
Одному своему духовному чаду старец Порфирий предсказал, что тот проживет столько-то лет. Когда этот человек подверг риску свое здоровье, старец заявил, что тот мог умереть. На недоуменный вопрос о том, как это согласуется с данным ранее предсказанием, старец ответил: «То, что я тебе сказал, верно. Ничего не изменилось. Лампада твоей жизни имеет масла на столько лет, сколько я тебе сказал. Но если ты ее уронишь, масло разольется и лампада погаснет! Такова жизнь! Бог нам дает многоценный дар жизни; мы его принимаем и обязаны оберегать, а вовсе не подвергать опасностям, да к тому же бессмысленным».
Основы православия
Тема 177. Запреты – не цель, а средство духовного роста.
По словам Юрия Лотмана, «культура начинается с запретов». Аскетическая практика также подразумевает запреты (запрет нарушать благую волю Бога – заповеди). Место аскетических запретов в христианской жизни можно сравнить с той ролью, которую играют в рождении ребенка правила здорового образа жизни, которым должна следовать беременная женщина. Запреты вторичны по отношению к главной цели – рождению здорового ребёнка, но они служат этой цели. Аналогично у спортсмена: определённые запреты – средство для достижения победы.
Правильный запрет — это условие роста. Мы не даём власти над собой жизни временной ради подготовки к вечности. Человек, стремящийся успеть к цели, не отвлекается на то, что отвлекает от неё.
Другое дело, что запреты должны быть обоснованы, понятны тому, к кому они обращены. Это тоже объясняет аскетика.
См. Запреты.