Азбука веры Православная библиотека профессор Аким Алексеевич Олесницкий Пророческие книги Ветхого Завета в русском переводе с еврейского


профессор Аким Алексеевич Олесницкий

Пророческие книги Ветхого Завета в русском переводе с еврейского

Содержание

Книга Пророка Исаии (Ешаия). Предварительные замечания о книге Пророка Исаии

Глава 1 I II Глава 2 III Глава 3 Глава 4 III Глава 5 IV Глава 6 V Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 VI Глава 13 Глава 14 VII VIII IX Глава 15 Глава 16 X Глава 17 XI Глава 18 XII Глава 19 XIII Глава 20 XIV Глава 21 ХV XVI XVII Глава 22 XVIII XIX Глава 23 XX Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 XXI Глава 28 XXII Глава 29 XXIII Глава 30 XXIV Глава 31 XXV Глава 32 XXVI XXVII Глава 33 XXVII Глава 34 XXIX Глава 35 XXX Глава 36 Глава 37 XXXI Глава 38 XXXII Глава 39 XXXIII Глава 40 XXXIV Глава 41 XXXV Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 XXXVI Глава 46 XXXVII Глава 47 XXXVIII Глава 48 XXXIX Глава 49 XL Глава 50 XLI Глава 51 Глава 52 ХLII Глава 53 ХLIII Глава 54 ХLIV Глава 55 XLV Глава 56 ХLVI Глава 57 ХLVII Глава 58 ХLVII Глава 59 ХLVIII Глава 60 XLIX Глава 61 L Глава 62 LI Глава 63 Глава 64 Глава 65 LII Глава 66  

 
Книга Пророка Исаии (Ешаия). Предварительные замечания о книге Пророка Исаии

1. Исаия, сын Амоцов1, как видно из написания его книги (Ис. 1:1), пророчествовал при четырёх царях: Озии, Иоафама, Ахаза и Езекии, имел жену и сыновей (Ис. 7:3; 8:2), был особенно близок к благочестивому царю Езекии (Ис. 37 – 39).

Толкователи св. писания полагают, что он вступил в пророческое служение в последний год царствования Озии, а окончил жизнь (был распилен пилою, Евр. 11:37) в первый год царствования Манассии (Менаше). Поэтому пророческое служение Исаии продолжалось около 63 лет.

Иудейское предание говорит, что Исаия происходил из царского рода и был, сыном брата царя Озии. Между прочим, этим объясняют близость его к царям и особенное изящество речи, зависевшее от тщательного воспитания.

По исчислении лет, указываемых в св. писании и у заслуживающих доверенности еврейских писателей, оказывается, что Исаия пророчествовал за 740 – 680 лет до Р. X.

2. Книга, надписываемая именем сего пророка, – одна из обширнейших книг св. писания. Она содержит в себе собрание речей, сказанных пророком пред царями и народом в разное время. В ней есть кроме того исторические замечания и целые повествования. В целом состав ее можно отличать три, какбы, отдельные части. В 1-й от 1 – 35 гл. собрание отдельных речей, относящихся к иудеям, израильтянам и соседним народам, находившимся в сношениях с иудеями; во 2-й от 36 – 39 гл. историческое повествование о сношениях Езекии (Ехезкип) с иноплеменными царями, о его болезни и исцелении; в 3-й от 40 – 66 гл. представляется более цельное, непрерывное описание или пророчество о пребывании иудеев в плену вавилонском, об освобождении их персидским царём Киром (Корешом) и о будущем благодатном царстве Мессии (Христа Спасителя), последующем за его страданиями.

Таков в общих чертах очерк содержания книги пр. Исаии. При внимательном чтении не трудно заметить, что в первом отделе книги пр. Исаии заключается несколько речей, не трудно, тем более что восемь из них в главах 13 – 23 имеют отдельные надписания, указывающие к кому относится речь. В главах 1 – 12 можно различить пять отдельных речей, а в 24 – 35 гл. три обширных речи. При большем знакомстве с подробностями исторических обстоятельств евреев и их соседей можно приблизительно догадываться и о времени произнесения той или другой речи2.

3. Продолжительность пророческого служения Исаии и само содержание его книги заставляют думать, что в ней находятся не все вдохновенные речи великого пророка. Во всей книге нет ни одного указания на то, чтобы он сам записывал свои пророчества. Это даёт справедливый повод догадываться, что его речи собраны разными лицами, частью по памяти, частью по современным запискам. На это нет никаких несомненных доказательств, но иначе нельзя объяснить недостаток полноты и непоследовательность в порядке времени многих речей.

4. Речи и писания пророков евр. народа все проникнуты одним духом, все имеют одинаков содержание. Содержание их – обличение нечестия народа еврейского, угрозы от лица Божия, в тоже время предостережение от уныния и отчаяния, обещания лучшего времени, которое должно наступить с пришествием Мессии. Дух их – это дух святой свободы, отрешающий волю и деятельность от рабского и слепого исполнения обрядового закона к постоянному исполнению духовных обязанностей к Богу и ближнему. Таково направление и речей Исаии, но они весьма значительно отличаются от речей других пророков. Эти особенности представляются в глубине, и, в тоже время, ясности его мысли, в чрезвычайной приятности ее выражения. О последнем достоинстве его трудно судить по переводам, но, и при всем несовершенстве их, не может скрыться поэтическая плавная речь Исаии. Особенное же преимущество его составляет чрезвычайная ясность предсказаний о Мессии.

5. Эти свойства его речей во все времена возбуждали особенное уважение к книге прор. Исаии, как у иудеев, так и у христиан. Поэтому, не смотря на то, что Исаия был не первым, по времени, из пророков, писания которых сохранились до настоящего времени3, книга его издавна ставится первою между пророческими книгами4. Ученые евреи насчитывают несколько, правда, не совсем удовлетворительных причин, по которым книга прор. Исаии должна занимать первое место в ряду пророческих писаний. Гораздо основательные причины уважения к этой книге у христиан. Они основаны на том, что ни у одного пророка нет таких ясных и подробных предсказаний о Спасителе мира, как у Исаии. Некоторые отцы церкви называли его, поэтому, ветхозаветным апостолом, евангелистом. Одно это название свидетельствует о высоком уважении к книге прор. Исаии, которую иные советовали читать новообратившимся христианам, преимущественно перед прочими ветхозаветными писаниями.

6. Такое высокое мнение о достоинстве предсказаний великого пророка Исаии вполне подтверждается ясными предсказаниями о рождении Мессии от Девы (Ис. 7:14–16), о происхождении Его из рода Давидова (Ис. 11), о Его искупительном страдании (Ис. 53). Мы не указываем здесь на множество отдельных мест, которые ясно дают разуметь евреям, что все, чего они могут ожидать лучшего в будущем, зависит от веры их в Мессию, или что тоже в Господа Иисуса Христа. При переводе, мы но оставим таких мест без замечаний, – по разумению православной церкви.

* * *

1

Амоц, отец пр. Исаии, есть лицо отличное от пророка Амоса. Имена их пишутся различно на евр. языке.

2

По возможности не будем делать замечания об этом при тексте, вместе с другими примечаниями, какие окажутся нужными для яснейшего разумения.

3

Прежде его, хотя были отчасти и современниками его, представляются Осия и Амос. (Ср. Ос. 1:6; Ам. 1:1 и 4Цар. 15:8). Михей по надписи его книги представляется современником Исаии.

4

Только в одном месте талмуда книга Исаии ставится после книг Иеремии и Иезекииля, но не в ущерб, а еще более в возвышение ее достоинства, именно: порядок св. книг, существующий теперь в Библии, никогда не признавался обязательным. Собиратели их, не обращая внимания на время происхождения книг, или время жизни ее писателя, хотели найти какое ни будь более глубокое, как им казалось, основание к размещению св. книг. Между прочим, ставя книги пророческия после книг Царств, они находили приличным помещать на первом месте книгу Иеремии, так как ее содержание, по преимуществу грозное и обличительное, соответствует окончанию 4-й книги Царств, повествующей о падении царства иудейского; на втором месте ставили книгу Иезекииля, потому что она первою половиною своею соответствует содержанию книги Иеремии, представляя также укоры и угрозы, во второй же заключаются пророчества утешительного свойства, поэтому и книгу Исаии поставляют после Иезекиилевой, как по преимуществу содержащую пророчества утешительные.

В некоторых греческих, рукописях и печатных изданиях книга Исаии, вместе с книгами Иеремии Иезекииля и Даниила, ставится после 12 книг, так называемых, малых пророков. Но, по более принятому порядку, книги великих пророков занимают первое место и между ними прежде всех книга Исаии.


Источник: Пророческие книги Ветхого Завета в русском переводе с еврейского [Текст] / пер. А. А. Олесницкий ; [сост. П. Кудрявцев]. - [Киев] : [б. и.], [1865-1873]. -] с. - Б. ц.

Вам может быть интересно:

1. Книга Песнь Песней и ее новейшие критики профессор Аким Алексеевич Олесницкий

2. Книга Иова и вавилонская песнь страждущего праведника протоиерей Александр Петровский

3. Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Ч. 1. Паримейный текст Александр Васильевич Михайлов

4. О славянском переводе пятикнижия Моисеева, исправленном в XV веке по еврейскому тексту протоиерей Александр Горский

5. Введение в книгу пророка Иоиля профессор Александр Александрович Некрасов

6. Из лекций по Священному Писанию Ветхого Завета Александр Алексеевич Жданов

7. Здоровье – высшее благо на земле, по учению Иисуса сына Сирахова протоиерей Александр Рождественский

8. Труды по изучению книг Ветхого Завета. Труды по исагогике. Труды по введению в учительные книги Ветхого Завета профессор Фёдор Герасимович Елеонский

9. О подлинности и целости священных книг пророков Исаии, Иеремии, Иезекииля и Даниила Александр Матвеевич Бухарев

10. О происхождении книги Екклезиаст профессор Иван Степанович Якимов

Комментарии для сайта Cackle

Открыта запись на православный интернет-курс