Воскресенье
Старый стиль
20 апреля
Воскресенье Новый стиль

3 мая

 
Неделя 3-я по Пасхе, свв. жен-мироносиц
 

Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Богослужебные указания

Утр.: Мк. 16:9–20 (зач. 71). Лит.: Деян. 6:1–7 (зач. 16). Мк. 15:43 – 16:8 (зач. 69).

Мк.16:9-20
Деян.6:1-7
Мк.15:43-16:8

Тропари, кондаки, молитвы и величания

Воскресный

Тропарь воскресный, глас 2

Егда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Животе́ Безсме́ртный,/ тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Божества́:/ егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́,/ вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху:// Жизнода́вче, Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.

Перевод: Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная, тогда ад умертвил Ты сиянием Божества. Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, все Силы Небесные взывали: «Податель жизни, Христе Боже наш, слава Тебе!»

Кондак воскресный, глас 2

Воскре́сл еси́ от гро́ба, Всеси́льне Спа́се,/ и а́д ви́дев чу́до, ужасе́ся,/ и ме́ртвии воста́ша;/ тва́рь же ви́дящи сра́дуется Тебе́,/ и Ада́м свесели́тся,// и ми́р, Спа́се мо́й, воспева́ет Тя́ при́сно.

Перевод: Воскрес Ты из гроба, всесильный Спаситель, и ад, увидев это чудо ужасался, и мертвые восставали. И все творение, видя это, радуется с Тобой, и Адам веселится, и мир Тебя, Спаситель мой, прославляет непрестанно.

показать все

Равноапостольной Марии Магдалине, мироносице

Молитва равноапостольной Марии Магдалине, мироносице

О, свята́я мироно́сице и всехва́льная равноапо́стольная Христо́ва учени́це Магдали́но Мари́е! К тебе́, я́ко ве́рней и мо́щней о нас к Бо́гу хода́таице, гре́шнии и недосто́йнии, ны́не усе́рдно прибега́ем и в сокруше́нии серде́ц на́ших мо́лимся. Ты в житии́ свое́м стра́шныя ко́зни бесо́вския испыта́ла еси́, но благода́тию Христо́вою я́вно тех свободи́лася еси́, и нас моли́твами твои́ми от се́ти бесо́вския изба́ви, да вы́ну во всем житии́ на́шем де́лом, сло́вом, мы́слию и та́йными помышле́нии серде́ц на́ших ве́рно послу́жим еди́ному Свято́му Влады́це Бо́гу, я́коже Тому́ обеща́лися есмы́. Ты па́че всех благ земны́х сладча́йшаго Го́спода Иису́са возлюби́ла еси́ и Тому́ чрез все житие́ до́бре после́довала еси́, Боже́ственными уче́нии Его́ и благода́тию не то́кмо свою́ ду́шу пита́ющи, но и мно́жество люде́й от тьмы язы́ческия ко Христу́ чу́дному све́ту приводя́щи; то ве́дуще, про́сим тя: испроси́ нам у Христа́ Бо́га благода́ть просвеща́ющую и освяща́ющую, да, е́ю осеня́еми, преуспева́ем в ве́ре и благоче́стии, в по́двизех любве́ и самоотверже́ния, да неле́ностно тщи́мся служи́ти бли́жним в их ну́ждах духо́вных и теле́сных, па́мятующе приме́р твоего́ человеколю́бия. Ты, свята́я Мари́е, бо́дренно благода́тию Бо́жиею протекла́ еси́ житие́ на земли́ и ми́рно отшла́ еси́ во оби́тели Небе́сныя, моли́ Христа́ Спа́са, да моли́твами твои́ми сподо́бит нас непреткнове́нно соверши́ти стра́нствие на́ше в сей юдо́ли пла́ча и в ми́ре и покая́нии сконча́ти живо́т наш, да та́ко и в свя́тости на земли́ пожи́вше, ве́чныя блаже́нныя жи́зни на Небеси́ сподо́бимся и та́мо с тобо́ю и все́ми святы́ми вку́пе вы́ну восхва́лим Тро́ицу Неразде́льную, воспои́м Еди́но Божество́, Отца́ и Сы́на и Ду́ха Всесвята́го, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Кондак равноапостольной Марии Магдалине, мироносице, глас 3

Предстоя́щи, пресла́вная, у Креста́ Спа́сова со ины́ми мно́гими,/ и Ма́тери Госпо́дни состра́ждущи, и сле́зы точа́щи,/ сие́ в похвалу́ приноша́ше глаго́лющи:/ что сие́ есть стра́нное чу́до?/ Содержа́й всю тварь, пострада́ти изво́ли.// Сла́ва держа́ве Твое́й.

Перевод: Предстоя, преславная, у Креста Спасителя с иными многими женами, и Матери Господней сострадая, и слезы проливая, приносила то в похвалу, и возглашала: «Что это за необычайное чудо? Все творение Держащий пострадать благоволил. Слава силе Твоей!»

Тропарь равноапостольной Марии Магдалине, мироносице, глас 1

Христу́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем.

Перевод: За Христом, нас ради от Девы рожденным, досточтимая Мария Магдалина, последовала ты, Его повеления и законы соблюдая. Потому, в сей день всесвятую твою память празднуя, мы грехов прощение по молитвам твоим получаем.

Тропарь Недели жен-мироносиц, глас 2

Мироно́сицам жена́м при гро́бе предста́в А́нгел, вопия́ше:/ ми́ра ме́ртвым суть прили́чна/ Христо́с же истле́ния яви́ся чуждь./ Но возопи́йте: воскре́се Госпо́дь,// подая́й ми́рови ве́лию ми́лость.

Перевод: Женам-мироносицам представ у гробницы, Ангел восклицал: «Миро приличествует мертвым, Христос же явился тлению неподвластным; лучше возгласите: Воскрес Господь, дарующий миру великую милость!»

Кондак Недели жен-мироносиц, глас 2

Ра́доватися мироно́сицам повеле́л еси́,/ плач прама́тере Е́вы утоли́л еси́/ воскресе́нием Твои́м, Христе́ Бо́же,/ апо́столом же Твои́м пропове́дати повеле́л еси́:// Спас воскре́се от гро́ба.

Перевод: «Радуйтесь», - мироносицам возгласив, плач праматери Евы прекратил Ты воскресением Твоим, Христе Боже; Апостолам же Твоим повелел провозглашать: «Спаситель воскрес из гроба!»

Молитва иная равноапостольной Марии Магдалине, мироносице

О, свята́я мироно́сице, равноапо́стольная Магдали́но Мари́е! Ты те́плою любо́вию свое́ю ко Христу́ Бо́гу попра́ла еси́ злы́я ко́зни вра́жия и обрела́ еси́ бесце́нный би́сер Христа́, и дости́гла еси́ Ца́рства Небе́снаго. Сего́ ра́ди к тебе́ припа́даю и умиле́нною душе́ю и сокруше́нным се́рдцем вопию́ ти, аз недосто́йный: при́зри с высоты́ Небе́сныя на мя, бори́маго грехо́вными искуше́нии, виждь, коль мно́гими грехи́ и бе́дами на всяк день враг запина́ет мя, ища́ мое́й поги́бели. Сла́вная и всехва́льная учени́це Христо́ва Мари́е! Умоли́ возлю́бленного тобо́ю и возлюби́вшаго тебя́ Христа́ Бо́га, да пода́ст ми оставле́ние мно́гих мои́х прегреше́ний, укрепи́т мя благода́тию Свое́ю тре́звенно и бо́дренно ше́ствовати путе́м святы́х за́поведей Его́ и да соде́лает мя благоуха́нный храм Ду́ха Свята́го, да та́ко в ми́ре непосты́дно сконча́ю многотру́дное житие́ мое́ на земли́ и вселю́ся в све́тлыя и блаже́нныя оби́тели рая́ Небе́снаго, иде́же ты со все́ми святы́ми вы́ну ра́достно славосло́виши Единосу́щную Тро́ицу, Отца́ и Сы́на и Ду́ха Всесвята́го. Ами́нь.

Праведным Маpфе и Маpии Вифинским

Тропарь праведным Маpфе и Маpии Вифинским, глас 3

Пpа́веднаго Ла́заpя Боголюби́выя се́стpы,/ Ма́pфо и Маpи́е пpесла́вныя,/ чи́стым се́pдцем Хpиста́ в житии́ ва́шем возлюби́ли есте́,/ миpоно́сиц взе́мше чин,/ и Его́, я́ко Сы́на Бо́жия, безбоя́зненно испове́дали есте́,/ сего́ pа́ди ны́не во оби́телех Отца́ Небе́снаго/ со А́нгелы и все́ми святы́ми сла́вно ца́pствуете./ Умоли́те, Его́же возлюби́ли есте́,/ и нам, гpе́шным, в ве́pе и любви́ Хpисто́вой утвеpди́тися// и Ца́pствия Небе́снаго сподо́битися.

Перевод: Любящие Бога сестры Праведного Лазаря, Марфа и Мария преславные, чистым сердцем вы возлюбили Христа в жизни своей, приняв чин мироносиц и Его, как Сына Божия, вы без страха исповедали, поэтому сейчас в обителях Отца Небесного с Ангелами и святыми со славой царствуете. Умолите, Кого вы полюбили, и нам грешным утвердиться в вере и любви ко Христу и удостоиться Небесного Царствия.

Молитва праведным Маpфе и Маpии Вифинским

О, святы́я и всехва́льныя учени́цы Христо́вы, Боголюби́выя Ма́рфо и Мари́е! Умоли́те возлю́бленнаго ва́ми и вас возлюби́вшаго Сладча́йшаго Иису́са, Его́же вы испове́дали есте́, Христа́, Сы́на Бо́жия, да даст и нам, гре́шным, грехо́в оставле́ние, в ве́ре пра́вой нелицеме́рное и тве́рдое стоя́ние. Всели́те в сердца́ на́ша дух стра́ха Бо́жия, смире́ннаго на Бо́га упова́ния, терпе́ния и к бли́жним милосе́рдия. Изба́вите нас моли́твами ва́шими от искуше́ний жите́йских, бед и напа́стей, да, ти́хое и ми́рное житие́ пожи́вше зде, с по́мыслы непоро́чными и се́рдцем чи́стым, с дерзнове́нием ве́ры и упова́ния предста́нем на о́ный Стра́шный Суд и, до́брый отве́т на нем возда́вше, ра́дости ве́чныя в Ца́рствии Небе́снем сподо́бимся. Ами́нь.

Молитва иная праведным Маpфе и Маpии Вифинским, единыя жены молящияся, наипаче в келии наедине чтомая

О, блаже́нныя и святы́я жены́, ве́рою и любо́вию Христу́ Бо́гу после́довавшия и во оби́тели Отца́ Небе́снаго всели́вшияся! К вам ны́не аз, гре́шная, прибега́ю и смире́нно молю́: научи́те мя и помози́те ми ходи́ти пред Бо́гом путьми́ ва́шими непреткнове́нно и ве́чную ку́пно с ва́ми жизнь насле́довати.
О, Ма́рфо пра́ведная, тве́рдым испове́данием ве́ры твое́й Христу́ угоди́вшая, укрепи́ сла́бую ве́ру мою́. О слу́жбе Го́споду и бра́тиям нелицеме́рне и всеусе́рдне прилежа́вшая, помози́ и мне служе́ние мое́ безро́потне и вседуше́вне проходи́ти. Сестру́ твою́ иногда́, в ско́рби су́щу, ко Христу́ воззва́ла еси́, о́тай ре́кши: Учи́тель прише́л есть и глаша́ет тя. Ны́не у́бо предста́ни мне в тру́дный час испыта́ния ве́ры и любве́ мое́й и в глубине́ се́рдца возвести́ ми, я́ко Госпо́дь Иису́с незри́мо гряде́т, да путе́м испыта́ний привлече́т мя к Себе́! Испроси́ мне, о ма́ти свята́я, у Го́спода на́шего си́лу и кре́пость, да, воста́вши ско́ро притеку́ к Нему́, поклоню́ся Ему́ и в смире́нней любви́ Его́ мир и спасе́ние души́ обря́щу.
И ты, о, Боголюби́вая Мари́е, у ногу́ Иису́сову еди́ное на потре́бу обре́тшая, помоли́ся Ему́ благу́ю часть спаса́емых и мне, гре́шней, улучи́ти. Ми́ро благово́нное в дар благодаре́ния Христу́ Жизнода́вцу прине́сшая, умоли́ ны́не Его́ и души́ мое́й пода́ти ми́ро моли́твы и покая́ния сле́зы, чистоты́ и до́брых дел благоуха́ние, та́ко да во обновле́нное все́ми си́ми се́рдце мое́ Госпо́дь прии́дет и оби́тель Себе́ сотвори́т.
К вам, о, святы́я пра́ведныя жены́, Ма́рфо и Мари́е, припа́даю и смире́нно молю́: не оста́вите мя в дни тя́жких испыта́ний, да не соблазню́ся тле́нными и кра́сными ми́ра сего́, наипа́че же в час го́рький разлуче́ния души́ мое́й с те́лом предста́ните мне и о́бщаго Влады́ку на́шего умоли́те, да при́зрит на мя в оскуде́нии сил мои́х ми́лостивым о́ком и, прости́в вся прегреше́ния моя́, возста́вит мя к жи́зни несконча́емей в блаже́нных оби́телях Отца́ Небе́снаго. Ами́нь.

Преподобному Александру Ошевенскому

Тропарь преподобному Александру Ошевенскому, глас 4

Христа́, и́стиннаго Бо́га, все́ю душе́ю возлюби́л еси́/ и Тому́ невозвра́тным жела́нием после́довал еси́,/ вся же кра́сная и сла́дкая ми́ра сего́ возненави́дев,/ я́ко небопа́рный оре́л, на Небеса́ возлете́/ и та́мо со А́нгелы лику́еши и со все́ми святы́ми Святе́й Тро́ице предстои́ши,/ моли́ и нам спасти́ся, ча́дом твои́м,// я́коже обеща́ся, Алекса́ндре преподо́бне, о́тче наш.

Перевод: Христа, истинного Бога, всей душой ты возлюбил и последовал за Ним с неуклонной волей, все соблазны и сладости мира этого возненавидев, как парящий в небе орел взлетел на Небеса и там с Ангелами воспеваешь и со всеми святыми предстоишь Святой Троице, моли и нам спастись, детям твоим, как обещал, Александр преподобный, отче наш.

Кондак преподобному Александру Ошевенскому, глас 8

Роди́телей свои́х любо́вь отри́нул еси́/ и дом свой, я́ко чужд, оста́вил еси́,/ водвори́ бо ся в пусты́ню,/ и та́мо ви́де Бог труды́ твоя́ и по́двиги,/ па́стыря и наста́вника избра́нному Своему́ ста́ду сподобля́ет тя/ и по преставле́нии вели́кими чудесы́ прославля́ет тя,/ исцеля́ти разли́чныя неду́ги./ Моли́ о нас Христа́ Бо́га,/ пра́зднующих любо́вию святу́ю па́мять твою́,/ да вси единогла́сно вопие́м ти:// ра́дуйся, Алекса́ндре преподо́бне, о́тче наш.

Перевод: Ты отверг любовь своих родителей и дом свой оставил, как чужой тебе, вселился в пустынь, и там Бог, видя труды твои и подвиги, удостоил тебя быть пастырем и наставником избранному Своему стаду и по преставлении твоем прославил великими чудесами, силой исцелять различные недуги. Моли о нас Христа Бога, празднующих с любовью святую память твою, да все единогласно взываем тебе: «Радуйся, Александр преподобный, отче наш».

Мученику младенцу Гавриилу Белостокскому

Тропарь мученику младенцу Гавриилу Белостокскому, глас 5

Святы́й младе́нче Гаврии́ле,/ ты за Прободе́ннаго нас ра́ди от иуде́й/ лю́те от о́нехже в ре́бра прободе́н был еси́/ и за Истощи́вшаго кровь Свою́ за нас/ все те́ло твое́ на истоще́ние кро́ве/ в лю́тыя я́звы пре́дал еси́,/ ны́не же во сла́ве ве́чней с Ним всели́лся еси́./ Тем помяни́ и нас, мо́лим, зде чту́щих па́мять твою́,/ прося́ нам здра́вие телеси́// и спасе́ние душа́м на́шим.

Перевод: Святой младенец Гавриил, ты за Пронзенного за нас иудеями жестоко от них же в ребра был пронзен и за Источившего кровь Свою за нас все тело свое ты отдал на источение крови из жестоких ран, сейчас же во славе вечной с Ним поселился. Потому помяни и нас, молим, почитающих здесь память твою, прося нам здоровья телесного и спасения нашим душам.

Кондак мученику младенцу Гавриилу Белостокскому, глас 6

Оте́чество твое́ Зверки́ бысть,/ му́чениче Христо́в Гаврии́ле,/ иде́же от и́стых звере́й – иуде́ев восхище́н:/ а́бие роди́телей лише́н еси́,/ та́же вся поря́ду лю́те претерпе́в,/ в оте́чество Небе́сное пресели́лся еси́./ Восхища́й и нас зде от вся́ких напа́стей и скорбе́й/ и умоли́, мо́лим тя,// улучи́ти ве́чное насле́дие твое́.

Перевод: Отечество твое было деревня Зверки, мученик Христов Гавриил, где ты настоящими зверями - иудеями был похищен: сначала лишен родителей, потом претерпев жестокие зверства, в отечество Небесное ты переселился. Оберегай и нас здесь от всяких напастей и скорбей и умоли, молим тебя, достичь вечного наследства твоего.

Молитва мученику младенцу Гавриилу Белостокскому

Младе́нческаго незло́бия храни́телю и му́ченическаго му́жества носи́телю, Гаврии́ле блаже́нне, страны́ на́шея адама́нте драгоце́нный и иуде́йскаго нече́стия обличи́телю! К тебе́ мы, гре́шнии, моли́твенно прибега́ем и, о гресе́х свои́х сокруша́ющеся, малоду́шия же своего́ стыдя́щеся, любо́вию зове́м ти: на́ших скверн не возгнуша́йся, чистоты́ сый сокро́вище, на́шего малоду́шия не омерзи́, долготерпе́ния учи́телю, но па́че сих не́мощи на́ша от Небе́с ви́дя, тех исцеле́ния нам твое́ю пода́ждь моли́твою и твоея́ Христу́ ве́рности подража́тели нас бы́ти научи́. А́ще ли терпели́вно крест искуше́ний и злострада́ний понести́ не возмо́жем, оба́че и тогда́ ми́лостивыя твоея́ по́мощи не лиши́ нас, уго́дниче Бо́жий, но свобо́ду и осла́бу нам у Го́спода испроси́. Та́же и моля́щияся о ча́дех свои́х ма́тери услы́ши, здра́вию и спасе́нию младе́нцем от Го́спода пода́тися умоля́яй. Несть такова́го жесто́каго се́рдца, е́же слы́шанием о му́ках твои́х, святы́й младе́нче, не умили́тся, и а́ще кроме́ сего́ умиле́ннаго воздыха́ния никоего́же блага́го дея́ния принести́ возмо́жем, но и таковы́м умиле́нным по́мыслом на́ши умы́ и се́рдце, блаже́нне, просвети́в, на исправле́ние жития́ на́шего благода́тию Бо́жиею нас наста́ви. Вложи́ в нас о спасе́нии души́ и о сла́ве Бо́жией ре́вность неуста́нную и о ча́се сме́ртнем па́мять неусы́пную храни́ти помози́ нам. Наипа́че же в сме́ртном успе́нии на́шем терза́ния де́монская и по́мыслы отча́яния от душ на́ших предста́тельством твои́м отжени́ и сия́ упова́нием Боже́ственнаго проще́ния испо́лни, во е́же и тогда́ и ны́не сла́вити нам милосе́рдие Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, и твое́ кре́пкое заступле́ние во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Благоверной Тамаре, царице Грузинской

Тропарь благоверной Тамаре, царице Грузинской, глас 8

Вы́шния красоты́ жела́я,/ ни́жния сла́сти теле́сныя дале́че от себе́ отгна́ла еси́/ и, в черто́зе ца́рском пребыва́ющи,/ а́нгельское житие́ препровожда́ла еси́,/ цари́це Тама́ро блаже́нная,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Желая небесной сладости, ты отогнала далеко от себя низменные, плотские наслаждения и, пребывая в чертоге царском, проводила ангельскую жизнь, царица Тамара блаженная, моли Христа Бога о спасении наших душ.

Ин тропарь благоверной Тамаре, царице Грузинской, глас 4

Во святы́х ди́вная,/ Иве́рии свети́ло,/ благове́рная цари́це Тама́ро,/ на гора́х высо́ких хра́мы воздви́гшая,/ да в них моле́ния возсыла́ют ко Го́споду,/ мольба́ми твои́ми кре́пость дарова́вшая во́ем христолюби́вых люде́й страны́ И́верския,/ десни́цею же свое́ю по́лчища ага́рянская низпрове́ргшая,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Удивительная среди святых, светило Грузии, правоверная царица Тамара, воздвигшая храмы на высоких горах, чтобы в них воссылались молитвы ко Господу, молитвами твоими даровавшая силу любящим Христа воинам страны Грузинской, своей правой рукой низвергнувшая полчища мусульманские, моли Христа Бога о спасении наших душ.

Молитва благоверной Тамаре, царице Грузинской

О, свята́я вели́кая благове́рная цари́це Тама́ро! Мы́, гре́шнии (имяре́к) и смире́ннии, я́ко к те́плой защи́тнице и ско́рой помо́щнице усе́рдно прибега́ем, прося́ще по́мощи и заступле́ния в бе́здне бе́д погружа́емых, и́же на вся́к де́нь и ча́с на́м от челове́к лука́вых приключа́ющихся, и разли́чными боле́зньми одержи́мых, да твои́м заступле́нием, ко́ль вели́кое дерзнове́ние к Бо́гу име́еши, помоли́сь о на́с в печа́лех, ну́ждах и напа́стех су́щих, и заступи́ на́с от все́х враго́в ви́димых и неви́димых, наипа́че же от бесо́вских ко́зней и хи́тростей, на́глых нападе́ний и льсти́вых подступов, да не бу́дем и́м в поруга́ние и посмея́ние, и твое́ю кре́пкою по́мощию и́х от на́с отгони́, я́коже отгна́ла от страны́ И́верстей и ве́рную любо́вь к Бо́гу в сердца́х на́ших утверди́ и досто́йну соде́лай.
Егда́ же приспе́ет на́ше от вре́меннаго сего́ жития́ отше́ствие и к ве́чности переселе́ние, ско́ро в по́мощь на́м предста́ни, и от наси́лий вра́жиих свободи́, я́ко име́еши жи́знь ве́чную, и приведи́ сердца́ на́ша к и́стинному покая́нию, да и мы́ нескве́рными усты́ и чи́стой со́вестию предста́нем Пресвяте́й Тро́ице, прославля́я и воспева́я Ю́, со все́ми святы́ми в безконе́чныя ве́ки. Ами́нь.

Мысли свт. Феофана Затворника

(Деян.6:1–7; Мк.15:43–16:8).

Неутомимые жены! Сна не давали очам и веждам дремания, пока не обрели Возлюбленного! А мужи будто упираются ногами: идут на гроб, видят его пустым, и остаются в недоумении, что бы это значило, потому что Самого не видали. Но значит ли это, что у них меньше было любви, чем у жен? Нет, тут была любовь рассуждающая, боящаяся ошибки по причине высокой цены любви и предмета ее. Когда и они увидали и осязали, тогда каждый из них не языком, подобно Фоме, а сердцем исповедал: «Господь мой и Бог мой» (Ин.20:28), и уже ничто не могло разлучить их с Господом. 

Мироносицы и апостолы – образ двух сторон нашей жизни: чувства и рассуждения. Без чувства – жизнь не жизнь; без рассуждения – жизнь слепа, много истрачивается, а мало плода здравого дает. Надо сочетать то и другое. Чувство пусть идет вперед и возбуждает; рассуждение же пусть определяет время, место, способ, вообще бытовой строй того, что делать намекает сердце. Внутри сердце идет вперед, а на практике – рассуждение. Когда же чувства станут обученными в рассуждении добра и зла, тогда, может быть, можно будет положиться и на одно сердце; как из живого дерева сами собою идут отростки, цветы и плоды, так и из сердца начинает тогда возникать только добро, разумно влагающееся в течение жизни нашей.

Притча дня

– Я знал одного человека, ненавидящего крест, – сказал монах профессору. – Сначала он запретил жене носить крестик и вешать дома распятие. Потом он стал ломать придорожные кресты, ибо жил в стране, где распятия ставят у дорог. Однажды он изрубил изгородь, заметив, что ветви на ней переплетаются крестом. Когда он вернулся домой, он уже был безумен. Он увидел в своем доме перекрестия балок и те скрещения досок, которыми держится мебель. Словом, он разнес в щепы все, что мог...

– Это правда? – спросил профессор.

– О, нет, – ответил монах, – это притча! Притча о таких, как вы. Сначала вы отрицаете крест, потом – все на свете. Сначала вы ненавидите все, что не сведешь к логике, потом – просто все, ибо ничто в мире не сводится к логике без остатка.

Проповедь дня


Перейти в раздел «Проповеди»

Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты


Практические советы

Что делать, если ничего не понятно на церковной службе? Хожу на службы уже длительное время.

Ну, «Господи, помилуй» наверняка понятно, большинство возгласов диакона и священника тоже... Тем не менее, очевидно, что научение требует учения.  Без знания теоретических основ богослужения, без правильного понимания содержания богослужебных текстов уровень участия христианина в богослужении будет неполным.

Главная церковная служба – Литургия – длится около 1,5 часов. Большинство её молитвословий неизменяемые, поэтому выучить её несложно даже на иностранном языке. Но! Важно учитывать: непонимание бывает не только лингвистическим, но и смысловым, правильное восприятие богослужебных текстов требует, прежде всего, знания Священного Писания, из которого черпается большинство используемых за богослужением образов и символов.

Следует отказаться от иллюзии понять всё и сразу. Нужно поэтапно восходить на ступени познания богослужения. Сначала понимаем-познаём одно, потом  другое, потом третье.

См. подробнее о богослужебном языке и пособиях по его изучению.

Случайный тест