Часть речи: Существительное женского рода
Значение слова прошедшего:
Дева, девственница, девица.
Оригинальная статья из Strong Dictionary:
Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state — maid, virgin.
Транслитерация:
thûlâh
Произношение:
beth-oo-law'
Варианты перевода
Давайпройдм (1),
прошли (7),
пройдм (2),
прошл (6),
Япойду (2),
разошлась (2),
перейдите (2),
пройдт (8),
пройдшь (4),
прошло (1),
прошла (1),
пройдут (3),
проходит (3),
проходить (4),
пройти (7),
онпроходит (1),
онпройдт (1),
Давайтепройдм (3),
прошедший (2),
Расходилось (1),
онипроходили (1),
проходил (1),
Онпроходил (1),
проходилая (1),
проходящий (3),
проходящего (1),
Прошедшие (2),
прошедшие (2),
проходили (1),
онпроходил (1),
Онипрошли (1),
прошедшего (2),
Прошедший (1),
япрошл (1),
пройду (1),
прохожу (1)
Связанные слова
Встречается в стихах (82)
Быт.4:8, Быт.15:17, Быт.22:5, Быт.41:46, Исх.12:12, Исх.14:20, Исх.32:27, Лев.26:6, Числ.20:17, Числ.20:18, Числ.20:20, Числ.31:23, Втор.2:7, Тов.1:21, Иудифь.2:24, Иудифь.6:6, Иудифь.10:10, Иудифь.16:9, Есф.6:11, Песн.4:8, Ис.13:20, Ис.21:1, Ис.41:3, Ис.43:2, Ис.52:1, Ис.59:14, Плач.4:21, Плач.5:18, Иоиль.3:17, Ам.5:17, Ам.6:2, Ам.8:5, Иона.2:4, Мих.2:13, Мих.5:8, Наум.1:15, Авв.1:11, Зах.10:11, Мф.12:43, Мф.19:24, Мк.4:35, Мк.10:25, Лк.2:15, Лк.2:35, Лк.4:30, Лк.5:15, Лк.8:22, Лк.9:6, Лк.11:24, Лк.17:11, Лк.19:1, Лк.19:4, Ин.4:4, Ин.4:15, Деян.8:4, Деян.8:40, Деян.9:32, Деян.9:38, Деян.10:38, Деян.11:19, Деян.11:22, Деян.12:10, Деян.13:6, Деян.13:14, Деян.14:24, Деян.15:3, Деян.15:41, Деян.16:6, Деян.17:23, Деян.18:23, Деян.18:27, Деян.19:1, Деян.19:21, Деян.20:2, Деян.20:25, Рим.5:12, 1Кор.10:1, 1Кор.16:5, 2Кор.1:16, Евр.4:14