Array ( )

Молитвы русских поэтов. XI-XIX. Антология - Степан Шевырев

(12 голосов4.0 из 5)

Оглавление

Степан Шевырев

Шевырев Степан Петрович (1806–1864) – поэт, критик, историк литературы. Исследователи выделяют два периода в его литературной деятельности. Первый охватывает 20‑е – начало 30‑х годов, когда питомцы Московского университета и университетского пансиона Д.В. Веневитинов, С.П. Шевырев, А.С. Хомяков, В.Ф. Одоевский, И.В. Киреевский, М.П. Погодин, М.А. Максимович, входившие в кружок университетского преподавателя поэта С.Е. Раича (1792–1855), организовали Общество любомудрия. Впрочем, любовь к мудрости вовсе не мешала молодым любомудрам, как и их ровеснику Николаю Языкову, испытать все буйства молодости. Стихи молодого Шевырева «Цыганка» и «Цыганская песня» стали популярнейшими «цыганскими» романсами и уже в то время вошли в репертуар хора Ивана Васильева, в полной мере выразив «поэзию московского житья». В 1827–1830 годах Шевырев вместе с Погодиным издавал журнал любомудров «Московский Вестник», объединивший поэтов нового поколения москвитян. Так они называли себя: не москвичами, а именно москвитянами, что позднее найдет выражение в названии славянофильского журнала «Москвитянин» того же Погодина и Шевырева, первый номер которого открывался программным стихотворением Федора Глинки «Москва», «Видением» Хомякова и первым стихотворением из его наполеоновского цикла «На перенесение Наполеонова праха», «Бурей» Языкова и стихотворением Шевырева «Прекрасный день», заканчивавшегося строками:

…И духом я смиряясь, умолкаю!

Объемля Им созданья естества.

Как мотылек на свечке, исчезаю

В горящей тайне Божества.

Шевырев и в дальнейшем, все пятнадцать лет издания «Москвитянина», продолжал публиковать в нем свои стихи, но главным для него стала критика. Уже во втором номере «Москвитянина» появилась его статья о «Герое нашего времени», а в четвертом он продолжил разговор разбором сборника «Стихотворения М. Лермонтова». При этом Шевырев вряд ли знал, что пишет о своем бывшем студенте, который еще в 1829 году один из первых своих «Романсов» («Коварной жизнью недовольный…») посвятил самовольному изгнанию Шевырева на родину Овидия, воскликнет, процитировав популярнейший романс «Колокольчик, дар Валдая…», созданный в 1828 году Верстовским на стихи Федора Глинки:

…Нет! и под миртом изумрудным,

И на Гельвеции скалах,

И в граде Рима многолюдном

Все будешь ты в моих очах!

В коляску сел, дорогой скучной,

Закрывшись в плащ, он поскакал;

А колокольчик однозвучный

Звенел, звенел и пропадал.

Но в 20‑е годы все они были еще в определенном смысле «западниками». Не случайно журнал Ивана Киреевского назывался «Европеец», а в «Обозрении русской словесности 1829 года» он особо выделял Шевырева среди поэтов «немецкой школы» (любомудры были шеллингианцами), отмечая один недостаток – «излишнее богатство мыслей». Один из любомудров, Н.А. Мельгунов, обращался к нему: «Будь корифеем новой школы, и тебя подхватит дюжий хор, и наши соловьи Хомяков, Языков к тебе пристанут». Но корифеем этой новой школы суждено было стать не любомудру Степану Шевыреву, а любомудру Федору Тютчеву. Шевырев был одним из первых, кто по достоинству оценил «особый характер» поэзии Тютчева и имел самое непосредственное отношение к знаменитой публикации подборки его стихов в пушкинском «Современнике» в 1836 году, предложив показать их Пушкину. Во второй период (середина 30‑х – 50‑е годы) Шевырев, как и многие другие любомудры, становится идеологом славянофильства. В советском литературоведении об этом важнейшем периоде его жизни можно было прочитать (с разными вариациями) только одно: «Со второй половины 30‑х годов перешел на крайне националистические и реакционные позиции по многим ключевым вопросам современной жизни и этим вызывал к себе отрицательное и прямо враждебное отношение со стороны В.Г. Белинского, а позже Н.Г. Чернышевского и Н.А. Добролюбова». В эти же годы «реакционеры» Шевырев и Погодин читают лекции в Московском университете (первый – по истории русской литературы, второй – по всеобщей и русской истории), а с 1841 года издают журнал «Москвитянин». Именно в этом журнале появились первые стихи их студентов Аполлона Григорьева, А.А. Фета, Якова Полонского, образовавших позднее вместе с А.Н. Островским «молодую редакцию» «Москвитянина». Так, будучи одним из ярких представителей «поэзии мысли», Шевырев оказал существенное влияние на новую генерацию поэтов фетовской плеяды.

В «Москвитянине» Шевырев выступал уже не как поэт, а как ведущий критик, в течение многих лет противостоявший (вместе с Михаилом Дмитриевым) властителю дум «неистовому Виссариону». А на университетской кафедре он вел поединок с другой культовой фигурой «западников» – Грановским. В Московском университете Грановский читал лекции по всемирной истории, Шевырев – по древнерусской литературе и народной словесности. Их лекции были публичными, превращаясь в общественную трибуну. «Успех Грановского, – отмечал Хомяков, – был успехом личным, успехом оратора; успех Шевырева – успех мысли, достояние общее, шаг вперед в науке». Петр Киреевский писал о шевыревских лекциях как об «открытии нового мира нашей словесности». Он впервые воссоздал общую картину истории древнерусской литературы и народной словесности, особо выделив народные былины и былинных богатырей. «Вся древнерусская письменность, равно как и творческое народное слово, считались тогда недостойными академической кафедры», – вспоминал один из его учеников, ставший крупнейшим исследователем и собирателем фольклора Е.В. Барсов. Эти лекции оказали влияние не только на студентов. Николай Языков напишет Гоголю в письме от 30 апреля 1846 года: «Вышли лекции Шевырева, я скажу ему, чтобы он послал их тебе: эти лекции – подвиг важный и безсмертный; теперь перестанут думать, что наша словесность началась с Кантемира. Также придет время, когда увидят, что и наша история началась не с Лефорта!» А самому Шевыреву он посвятит стихотворное послание:

Тебе хвала, и честь и слава!

В твоих беседах ожила

Святая Русь – и величава

И православна, как была.

В них самобытная, родная

Заговорила старина.

Нас к новой жизни поднимая

От унижения и сна!

В лекциях Шевырева в полной мере обозначились основные противоречия славянофилов и западников. Разделяющая их черта пройдет через народную поэзию…

Началось все с неслыханной дерзости, которую позволил себе Шевырев, сравнив Илью Муромца со всемирно известным героем испанского эпоса Сидом. «Я позволю себе сближение, – заранее оговаривался он, – которое, может быть, покажется слишком смелым, по господствующим у нас предубеждениям. Я сравню нашего народного Витязя с образом Испанского Рыцаря, с Кампеадором Цидом, который был прославлен столь многими песнями». Выразилось это сближение в том, что Шевырев сравнивал побудительные мотивы действий двух эпических героев, в первую очередь – религиозные и нравственные. Для Шевырева, как и для других славянофилов, не существовало русской истории и русской литературы вне религии. В былинном Илье Муромце он увидел антипод типичному образу средневекового рыцаря, что и показалось неслыханной дерзостью. Шевырев отмечал: «Прекрасно в нем благородное чувство мести, но не может ему сочувствовать мягкое, любящее сердце Русского народа, когда десятилетний Цид говорит: «Не ставьте мне в порок, если я повесил вора, потому что такое преступление лишает человека всякой вины». Правда ему выше всего; но для Русского народа, называющего преступление несчастьем, милость выше правды, хотя и за вину проливающей кровь ближнего…» Развивая это сравнение, Шевырев приходит к заключению: «Если бы во времена Княжеских усобиц и нашествия свирепых орд разыгрались в самом Русском народе чувства личной независимости, чести и страстей сердечных, – не совершилось бы никогда великое дело, не явилась бы Россия тем, чем она есть. Не будем требовать от наших Рыцарей того, что принадлежит Рыцарям Запада. Пусть они выражают черту своего народа – самопожертвование, в котором только и заключалась возможность спасения Отечества».

Критические баталии Шевырева с Белинским на страницах «Москвитянина» и Грановским – с профессорской кафедры Московского университета на многие годы отодвинули на второй план Шевырева-поэта. Да и стихи его лишь изредка появлялись в печати, так что ко временам некрасовского «Современника» он уже принадлежал к таким же «забытым» поэтам, как Федор Глинка, Петр Вяземский, Владимир Бенедиктов, Евдокия Ростопчина. Лишь с Федором Тютчевым, наоборот, произошло «второе рождение». Его заново «открыл» Некрасов, выпустив в приложении к «Современнику» первую книгу стихов Тютчева и написавший в «Современнике» первую статью о нем. Стоит только напомнить, что эта статья 1850 года называлась «Русские второстепенные поэты», Тютчев выделялся в ней первым среди второстепенных. Со стихами же при издании книги он и вовсе не церемонился, сокращал и правил как начинающего. Шевырев не попал в число даже таких «вторых», продолжая писать стихи и в самые поздние свои годы. По свидетельству современника, это были псалмы. Хочется надеяться, если рукописи и впрямь не горят, что нам еще предстоит «открыть» псалмопевца Степана Шевырева, каковым был его старший современник и единомышленник Федор Глинка.

* * *

О, не знаю, что меня стесняет,

Что мой дух и давит и терзает,

Словно я от казни иль от грома

Рвусь, бегу из отческого дома?

Чем виновен, чем пред Богом грешен

И за что страдаю, безутешен?

Божий Сын! ужель Твоя отрада

Не смирит бунтующего ада,

Не пошлет святого откровенья

Разогнать души моей сомненья,

Не внушит безумцу мысли здравой

И стези мне не укажет правой?

О, спаси меня, Любовь и Сила!

Иль вели земле, чтоб поглотила,

А не то я – жертва чуждой власти:

Увлекут меня слепые страсти,

И, твоей лишенный благодати,

Убегу из отческих объятий.

<1825–1826>

Преображение[74]

Звуком ангельского хора

Полны были небеса:

В светлой скинии Фавора

Совершались чудеса.

Средь эфирного чертога,

В блеске славы и лучей,

Созерцали образ Бога

Илия и Моисей.

В то мгновенье над Фавором

Серафим, покинув лик,

Вожделенья полным взором

К диву горному приник.

Братья пели; но, счастливый,

Он их звукам не внимал

И украдкой, молчаливый,

Тайну Бога созерцал.

И в небесное селенье

Возвратился серафим:

Лучезарное виденье

Неразлучно было с ним.

И полетом неприметным

Век за веком пролетел:

Лишь о нем в эфире светлом

Братьям внемлющим он пел.

Раз, затерянные звуки

Долетели до земли:

Сколько слез, молитв и муки

Звуки те произвели!

Не одна душа, желаньем

Истомясь узреть Фавор,

С несвершенным упованьем

Отлетела в Божий хор.

К тем молениям Создатель

Слух любови преклонил:

Божьей тайны созерцатель

К нам на землю послан был.

Ангел смелый в наказанье

С жизнью принял горе слез;

Но свое воспоминанье

Он в усладу взял с небес.

Духом Божьим вешний гений

Осенился с первых лет,

И утраченных видений

Рано в нем проснулся свет.

Слезы лья по небе ясном,

Сквозь их радужный кристалл

Он в величии прекрасном

Чистых братьев созерцал.

И любил, осиротелый,

Думой в небо залетать.

И замыслил кистью смелой

К прочной ткани приковать

Возвращенные виденья,

Часто облаком живым

В миг великого прозренья

Пролетавшие пред ним.

Вспоминал, как мир призванный

Он на лоне свежих крил,

Гость небес богоизбранный,

За Создателем парил;

Как с крылатым роем братий

В день творенья нес дары;

Как из Божеских объятий

Всюду сыпались миры.

Он означил, как стопами

Бог раздвинул свет и тьму;

Как повесил над звездами

В небе солнце и луну;

Как по остову планеты

Океан перстом провел;

Как из недр ее без сметы

Сонм творений произвел.

Раз, томясь своей утратой,

Наяву он видел сон:

Вдруг молитвою крылатой

В небо был перенесен;

Слышал ангелов напевы,

Сонмы их изобразил,

И в среде их образ девы

Кистью быстрой уловил.

Но любимое виденье,

Что утратил серафим,

В недоступном отдаленье

Все туманилось пред ним.

Тщетно не смыкались вежды

И пылал молитвой взор:

Погасал уж луч надежды,

Не сходил к нему Фавор.

Что земные краски тленья,

Солнца пышные лучи? –

Пред лучом Преображенья,

Как пред солнцем блеск свечи.

К смерти шествовал унылый,

Не сверша души завет,

И в расселинах могилы

Что ж он видит? – Божий свет!..

Луч сверкнул… и воспылала

Кисть Божественным огнем;

Море яркого кристалла

Пролилось над полотном…

И уж Бога лик открытый

Он очами ясно зрел;

Но видением несытый

Бросил кисть… и улетел!

Там его виденье вечно;

Там без горя и без слез

Созерцает он безпечно

Диво тайное небес.

У Фавора величавый

Стражем стал – и на крылах

Свет Божественыя славы

Блещет в рад ужных лучах.

13 декабря 1829

Рим

* * *

На Голгофе слышен стон

Умирающего Бога…

Мир содрогся… ад ликует…

Тухнет солнце… потемнела

Риза неба… Звезды, месяц

Не восходят… Пусто… мрачно…

И земля – могила Бога –

Бездна тьмы и тишины…

Совершилось… Он воскрес.

От могилы до небес

Возблистали Этны света.

Как эфир в лучи одета

Обновленная земля.

На юдольные поля

Хоры ангелов несутся…

Звучно песни раздаются…

Зазвенел глухой орган,

Арфы, гусли и тимпан…

Голоса гремят, кимвалы…

Лиры, трубы и металлы…

От земных и горних стран

Льется звуков океан

И восторг им правит стройно…

Движет волны безпокойно…

И как буря бездну вод,

По земле ее мятет.

Недра шумно сотряслися

Звуком тронутой земли:

Камни с корня сорвалися,

Горы двинулись, пошли…

Голоса гремят, кимвалы,

Арфы, гусли и металлы,

И под их высокий лад

Млаты бодрые стучат.

То теснятся в ровный строй

Колокольным хороводом,

То покорным рвутся сводом

Под Всемощною рукой.

1830

Надежда-Ангел[75]

Надежда-Ангел! песня муки

Осталась от тебя одна?

В ней вздохи вытесняют звуки

И грусть дыханья лишена.

То счастье, как была ты с нами,

Вот мера нашим здесь слезам:

Ты возлетела над звездами,

Но все близка хотя и там.

Я вижу мать: всю сердца муку

Надежды пеплом погребя,

Она твою хватает руку

И молит звука от тебя.

Простясь с четой единокровной,

Страдала ты за них в тиши:

Последний взгляд твой был любовной,

Последний подвиг – мир души.

Над голубыми небесами,

В святой, глубокой их дали,

И выше звезд стремясь очами,

Еще найдут тебя твои:

Звездой вечерней и сияньем

Небесной веры ты блеснешь

И им отраду с упованьем

На раны сердца пролиешь.

О, укроти же их томленье!

Блаженна там, родная тут,

Пролей на них молитвы пенье

В тот хор, где Ангелы поют!

Ты поняла родимых муки,

В листах судьбы прочел твой взор

Всю тайну ранния разлуки

Смирит молитвой приговор!

Лучом небес у нас блистая,

Ты наших душ душой была:

Еще и здесь мила земная,

Как ты небесная мила!

Что ж нам осталось? упованье,

Придем и мы во твой покой,

И неразлучное свиданье

В нем будем праздновать с тобой.

Мадонна[76]

Мадонна грустная крестом сложила руки:

О чем же плакать ей, блаженной, в небесах?

О чем молиться ей – и к небу сердца звуки,

Вздыхая, воссылать в уныньи и слезах?

Недаром падает, свежа и благовонна,

На землю жесткую насущная роса:

То плачут каждый день, как грустная Мадонна,

О немощах земли святые небеса.

Недаром голуби в лазури неба вьются,

Недаром лилии белеют по полям

И мысли чистые от избранных несутся

Сквозь тьму нечистых дел к прекрасным небесам.

Когда б безгрешное о грешном не молилось,

Когда бы праведник за гордых не страдал,

Давно бы уж земля под нами расступилась,

Давно бы мрачный ад все светлое пожрал.

Вздыхай же и молись, и не скудей слезами,

Источник радости, Вселюбящая Мать!

Да льются теплые живящими реками

И в мире темном зла не будут иссыхать!

В сердцах пресыщенных, на алчном жизни пире,

В сердцах, обманутых надеждою земной,

Чем будет жить любовь в сем отлюбившем мире? –

Твоей молитвою, вздыханьем и слезой.

Август 1840

Рим

Часовня Иверской Богоматери 

Сонеты

I

Здесь воздух напоен молитвой и слезами,

Здесь отдых горести и счастию венец;

Здесь сонмы Ангелов незримыми путями

Уносят в небеса все помыслы сердец.

Здесь мира скромные и царственные битвы

Приходят в чудный строй согласной тишины,

И шепоты кругом недремлющей молитвы,

Как громы, слышатся с небесной вышины.

Душа, усталая на суетном просторе

Страстей мучительных, волнений и тревог,

Как резвая волна скитавшаяся в море,

В отишье пристани, вступает в свой чертог,

И в успокоенном ее прекрасном взоре

Глядятся небеса и сам незримый Бог.

II

Зачем Твоя божественная келья

Святым огнем сегодня убрана,

И чистого, небесного веселья,

И счастия блаженного полна?

Зачем же вдруг все Ангелы слетели

С улыбкою в Твой радужный чертог

И брачную торжественно запели

Святую песнь – и ей внимает Бог?

К Тебе вошла обвенчанная младость:

Прекрасен он, прекраснее она, –

И в дар Тебе любови первой сладость

В молитве их согласной отдана:

И вот о чем Твоя и неба радость,

И келья вся веселия полна.

III

Бывало за полночь – и дремлют стогны града,

В унылый, тяжкий сон везде погружены,

Местами теплится у образа лампада

И двери у домов кой-где отворены,

Как будто ждут кого… А между тем незримой,

Неистовый недуг над городом летал,

Карая и губя бедой неотразимой,

До срока жребии смертельные метал.

А Ты хранительно и спешно начинала

С самой полуночи к нам поезды свои,

И домы сонные к молитве пробуждала,

Вносила тишину отрады и любви,

И Мать скорбящая целенье проливала

На раны, на сердца болеющей семьи.

Впервые: «Москвитянин» (1848, № 1). Степан Шевырев был частой мишенью эпиграммистов. Не стало исключением и это стихотворение. Четыре строки эпиграммы Николая Щербины «В часовне Иверской» могут служить примером того, как все переворачивалось с ног на голову: 

«Здесь воздух напоен дыханием молитвы», 

Сюда мошенники приходят для ловитвы, 

Здесь умиление без носовых платков 

И благочестие нередко без часов.

В советских изданиях эта эпиграмма комментировалась соответствующим образом: «В Иверской часовне (в Москве) находилась «чудотворная» икона, там во времена богослужений, пользуясь большим стечением верующих, мошенники обворовывали посетителей». Но именно о таких своих стихотворных памфлетах и эпиграммах Николай Щербина в конце жизни писал: «…Не уничтожаю их, не предаю забвению – для наказания самого себя, в укоризну себе… Итак – я очищаю себя, по возможности, этим душевным наказанием».

Песня Русской земле 

Будь хранима небесами,

О родимая земля!

Под суровыми снегами

Любы мне твои поля –

Ты для сердца моего

Драгоценнее всего

Вьюги с севера несутся,

Жаркий полдень степи жжет;

Безконечно песни льются

По тебе как сонмы вод –

Ты для сердца моего

Драгоценнее всего!

Знамя братий православных,

Веры древняя купель,

Отчина Царей Державных,

Предков славных колыбель –

Ты для сердца моего

Драгоценнее всего!

<1850‑е гг.>

Христос Воскресе![77]

Православным братьям на Востоке 

Братья, братья! где вы? где вы?

Где Царьград, Ерусалим?

Дети, старцы, жены, девы,

Мужи, юноши – летим!

Там уж празднество готово!

Там и наш и ваш народ

Воскресенья ждет Христово,

Поцелуй воскресный ждет!

Здравствуй, храбрый Черногорец!

Здравствуй, брат – Христос Воскрес!

Серб, здорово – ратоборец!

Здравствуй, брат – Христос Воскрес!

Руку, Болгарин-страдалец!

Здравствуй, брат – Христос Воскрес!

Грек, морей и гор скиталец!

Здравствуй, брат – Христос Воскрес!

Тяжких зол, страданий бурных

Скоро минет череда:

Всходит там, в полях лазурных,

Вам спасения звезда!

Царь великий, Царь державный,

Помолюсь Царю царей,

Сонм победный, православный,

К вам послал богатырей.

Радость, братья! Где вы, где вы?

Где Царырад, Ерусалим?

Дети, старцы, жены, девы,

Мужи, юноши – летим!

Там сольемся мы сердцами –

И, моляся за Него,

Там отпразднуем мы с вами

Новой Пасхи торжество!

25 марта 1854 

Соловецкая обитель

Обитель мирная, в объятьях хладных моря!

Пристанище поста, молитвы, слез и горя!

И ты подверглася грозе безумной их,

Язычества страстей поклонников слепых!

Но в час решительный твоих смиренных братий

Блюли невидимо Зосима и Савватий;

Охраной им сиял чудотворящий крест,

Что первый водружен среди пустынных мест;

Твой праведный ковчег был верой застрахован,

Твой пастырь доблестный в молитву был закован!

Когда громил тебя врага безбожный флот,

Свершала мирно ты молитвенный свой ход.

И вышли на него хоругви и иконы,

Великие вожди великой обороны! –

И миновал огонь морских его бойниц

Святых твоих людей и белых моря птиц.

А ты, печать Любви, о рана пресвятая,

Иконой за людей чудесно принятая!

Какой алмаз тебе? какой тебе венец?

Лишь слезы чистые молящихся сердец.

7 июля 1854 

Это стихотворение Степана Шевырева является откликом на вполне реальные исторические события, описанные в истории Соловецкого монастыря: «В 1854 году, во время тяжелой Крымской войны, английский флот внезапно появился на Белом море и стал делать рейсы вдоль русского побережья. В Соловецком монастыре это вызвало необыкновенный подъем патриотизма. В случае нападения неприятелей иноки решили защищаться до последней возможности и стали делать к тому необходимые приготовления. Опасения осады оправдались. 5 июля флот приблизился к монастырю и подверг его жестокой бомбардировке, которая повторилась и 6 июля. Неприятельские ядра причинили значительные повреждения монастырским зданиям и храмам, но, по милости Божией, убитых и раненых не было. Монастырь мужественно защищался и на английскую жестокую канонаду отвечал стрельбой из своих пушек, а на требование сдаться отвечал решительным отказом. После страшного вторичного бомбардирования неприятельский флот оставил обитель в покое и уже более не появлялся у Соловецких островов». Стоит вспомнить, что ожидавшейся бомбардировке Петербурга тем же самым английским флотом, подошедшим к Кронштадту, посвящен «Разговор в Кремле» Каролины Павловой и другие стихи русских поэтов. Так что в России поэзия не молчала, когда начинали говорить пушки. Наоборот. Так было и в Отечественную войну 1812 года, и в Первую мировую, и в Великую Отечественную… Степан Шевырев описывает именно молебен, хоругви и иконы, с которыми иноки вышли навстречу врагу. 

Слава творения

Кто всемогущую державу

Простер по дивным небесам,

Дал всякому творенью славу,

Луне и солнцу и звездам.

День – слава солнца, тварям счастье,

Тепло и жизнь, лазурь небес,

И красок чудное согласье,

И сельный цвет, и плод древес.

В ночи свет месяца – отрада

Больной душе, трудам покой,

Ночному путнику лампада

И году соразмерный строй.

Все звезды слава ризе ночи:

Сквозь мрак ее глядят оне,

Как бы всевидящие очи,

И славят Бога в вышине.

3 июля 1857 


[74] Впервые: «Московский Вестник» (1830, ч. 1). Но еще до журнальной публикации, вернувшись из Рима в Москву, 23 декабря 1829г., Степан Шевырев с большим успехом прочитал «Преображение» на заседании Общества любителей русской литературы при Московском университете.

[75] Впервые: «Современник» (1837, т. VII).

[76] Впервые: «Отечественные Записки» (1840, № 9).

[77] Впервые: «С нами Бог! Вперед!.. Ура!..» Собрание стихов на нынешнюю войну» (М.,1854).

Комментировать

2 комментария

  • SerGold, 25.02.2023

    Нерабочие файлы для скачивания. Исправьте пожалуйста это.

    Ответить »