Ветхий Завет:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
Новый Завет:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.

Евангельские и Апостольские чтения 02 января 2026 

Утр. – Мф.6:1–13 (зач. 16) Лит. – Евр.11:8,11–16 (зач. 327) Мк.10:23–32 (зач. 46) Прав.: Евр.4:14-5:6* (зач. 311) Мф.5:14–19 (зач. 11) Сщмч.: Мк.9:33–41 (зач. 41). * Апостольские чтения прав. Иоанна и сщмч. Игнатия совпадают.

Евангелие от Матфея
Мф.6:1-13

6:1
6:3
6:4
6:5
6:6
6:7
6:8
6:10
6:11
6:12
6:13
Синода́льный с ударе́ниями
[Зач. 16.] Смотри́те, не твори́те ми́лостыни ва́шей пред людьми́ с тем, что́бы они́ ви́дели вас: ина́че не бу́дет вам награ́ды от Отца́ ва́шего Небе́сного.
Ита́к, когда́ твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собо́ю, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, что́бы прославля́ли их лю́ди. И́стинно говорю́ вам: они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.
У тебя́ же, когда́ твори́шь ми́лостыню, пусть ле́вая рука́ твоя́ не зна́ет, что де́лает пра́вая,
что́бы ми́лостыня твоя́ была́ вта́йне; и Оте́ц твой, ви́дящий та́йное, возда́ст тебе́ я́вно.
И, когда́ мо́лишься, не будь, как лицеме́ры, кото́рые лю́бят в синаго́гах и на угла́х у́лиц, остана́вливаясь, моли́ться, что́бы показа́ться пе́ред людьми́. И́стинно говорю́ вам, что они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.
Ты же, когда́ мо́лишься, войди́ в ко́мнату твою́ и, затвори́в дверь твою́, помоли́сь Отцу́ твоему́, Кото́рый вта́йне; и Оте́ц твой, ви́дящий та́йное, возда́ст тебе́ я́вно.
А моля́сь, не говори́те ли́шнего, как язы́чники, и́бо они́ ду́мают, что в многосло́вии своём бу́дут услы́шаны;
не уподобля́йтесь им, и́бо зна́ет Оте́ц ваш, в чём вы име́ете нужду́, пре́жде ва́шего проше́ния у Него́.
Моли́тесь же так: О́тче наш, су́щий на небеса́х! да святи́тся и́мя Твоё;
да прии́дет Ца́рствие Твоё; да бу́дет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе;
хлеб наш насу́щный дай нам на сей день;
и прости́ нам долги́ на́ши, как и мы проща́ем должника́м на́шим;
и не введи́ нас в искуше́ние, но изба́вь нас от лука́вого. И́бо Твоё есть Ца́рство и си́ла и сла́ва вове́ки. Ами́нь.
[Зач. 16.] Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,
чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Апостола Павла послание к евреям
Евр.11:8,11-16

11:14
11:15
Синода́льный с ударе́ниями
[Зач. 327.] Ве́рою Авраа́м повинова́лся призва́нию идти́ в страну́, кото́рую име́л получи́ть в насле́дие, и пошёл, не зна́я, куда́ идёт.
Ве́рою и сама́ Са́рра (бу́дучи непло́дна) получи́ла си́лу к приня́тию се́мени, и не по вре́мени во́зраста родила́, и́бо зна́ла, что ве́рен Обеща́вший.
И потому́ от одного́, и прито́м омертве́лого, роди́лось так мно́го, как мно́го звёзд на не́бе и как бесчи́слен песо́к на берегу́ морско́м.
Все сии́ у́мерли в ве́ре, не получи́в обетова́ний, а то́лько и́здали ви́дели о́ные, и ра́довались, и говори́ли о себе́, что они́ стра́нники и прише́льцы на земле́;
и́бо те, кото́рые так говоря́т, пока́зывают, что они́ и́щут оте́чества.
И е́сли бы они́ в мы́слях име́ли то оте́чество, из кото́рого вы́шли, то име́ли бы вре́мя возврати́ться;
но они́ стреми́лись к лу́чшему, то́ есть к небе́сному; посему́ и Бог не стыди́тся их, называ́я Себя́ их Бо́гом: и́бо Он пригото́вил им го́род.
[Зач. 327.] Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.
Верою и сама Сарра (будучи неплодна) получила силу к принятию семени, и не по времени возраста родила, ибо знала, что верен Обещавший.
И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звезд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.
Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;
ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого вышли, то имели бы время возвратиться;
но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.

Евангелие от Марка
Мк.10:23-32

10:24
10:25
10:26
10:29
10:30
10:32
Синода́льный с ударе́ниями
И, посмотре́в вокру́г, Иису́с говори́т ученика́м Свои́м: [Зач. 46.] как тру́дно име́ющим бога́тство войти́ в Ца́рствие Бо́жие!
Ученики́ ужасну́лись от слов Его́. Но Иису́с опя́ть говори́т им в отве́т: де́ти! как тру́дно наде́ющимся на бога́тство войти́ в Ца́рствие Бо́жие!
Удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь иго́льные у́ши, не́жели бога́тому войти́ в Ца́рствие Бо́жие.
Они́ же чрезвыча́йно изумля́лись и говори́ли ме́жду собо́ю: кто же мо́жет спасти́сь?
Иису́с, воззре́в на них, говори́т: челове́кам э́то невозмо́жно, но не Бо́гу, и́бо всё возмо́жно Бо́гу.
И на́чал Пётр говори́ть Ему́: вот, мы оста́вили всё и после́довали за Тобо́ю.
Иису́с сказа́л в отве́т: и́стинно говорю́ вам: нет никого́, кто оста́вил бы дом, и́ли бра́тьев, и́ли сестёр, и́ли отца́, и́ли мать, и́ли жену́, и́ли дете́й, и́ли земли́, ра́ди Меня́ и Ева́нгелия,
и не получи́л бы ны́не, во вре́мя сие́, среди́ гоне́ний, во сто крат бо́лее домо́в, и бра́тьев, и сестёр, и отцо́в, и матере́й, и дете́й, и земе́ль, а в ве́ке гряду́щем жи́зни ве́чной.
Мно́гие же бу́дут пе́рвые после́дними, и после́дние пе́рвыми.
Когда́ бы́ли они́ на пути́, восходя́ в Иерусали́м, Иису́с шёл впереди́ их, а они́ ужаса́лись и, сле́дуя за Ним, бы́ли в стра́хе. [Зач. 47.] Подозва́в двена́дцать, Он опя́ть на́чал им говори́ть о том, что бу́дет с Ним:
И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: [Зач. 46.] как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо всё возможно Богу.
И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.
Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или зе́мли, ради Меня и Евангелия,
и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. [Зач. 47.] Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что́ будет с Ним:

Апостола Павла послание к евреям
Евр.4:14-5:6

Глава 5 
5:1
5:2
5:3
Синода́льный с ударе́ниями
[Зач. 311А.] Ита́к, име́я Первосвяще́нника вели́кого, проше́дшего небеса́, Иису́са Сы́на Бо́жия, бу́дем твёрдо держа́ться испове́дания на́шего.
И́бо мы име́ем не тако́го первосвяще́нника, кото́рый не мо́жет сострада́ть нам в не́мощах на́ших, но Кото́рый, подо́бно нам, искушён во всём, кро́ме греха́.
Посему́ да приступа́ем с дерзнове́нием к престо́лу благода́ти, что́бы получи́ть ми́лость и обрести́ благода́ть для благовре́менной по́мощи.
И́бо вся́кий первосвяще́нник, из челове́ков избира́емый, для челове́ков поставля́ется на служе́ние Бо́гу, что́бы приноси́ть дары́ и же́ртвы за грехи́,
могу́щий снисходи́ть неве́жествующим и заблужда́ющим, потому́ что и сам обло́жен не́мощью,
и посему́ он до́лжен как за наро́д, так и за себя́ приноси́ть же́ртвы о греха́х.
[Зач. 311Б.] И никто́ сам собо́ю не прие́млет э́той че́сти, но призыва́емый Бо́гом, как и Ааро́н.
Так и Христо́с не Сам Себе́ присво́ил сла́ву быть первосвяще́нником, но Тот, Кто сказа́л Ему́: «Ты Сын Мой, Я ны́не роди́л Тебя́»;
как и в друго́м ме́сте говори́т: «Ты свяще́нник вове́к по чи́ну Мелхиседе́ка».
[Зач. 311А.] Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего.
Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.
Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
и посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах.
[Зач. 311Б.] И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя;
как и в другом месте говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

Евангелие от Матфея
Мф.5:14-19

5:17
5:19
Синода́льный с ударе́ниями
[Зач. 11.] Вы — свет ми́ра. Не мо́жет укры́ться го́род, стоя́щий на верху́ горы́.
И, зажёгши свечу́, не ста́вят её под сосу́дом, но на подсве́чнике, и све́тит всем в до́ме.
Так да све́тит свет ваш пред людьми́, что́бы они́ ви́дели ва́ши до́брые дела́ и прославля́ли Отца́ ва́шего Небе́сного.
Не ду́майте, что Я пришёл нару́шить зако́н и́ли проро́ков: не нару́шить пришёл Я, но испо́лнить.
И́бо и́стинно говорю́ вам: доко́ле не прейдёт не́бо и земля́, ни одна́ ио́та и́ли ни одна́ черта́ не прейдёт из зако́на, пока́ не испо́лнится всё.
Ита́к, кто нару́шит одну́ из за́поведей сих мале́йших и нау́чит так люде́й, тот мале́йшим наречётся в Ца́рстве Небе́сном; а кто сотвори́т и нау́чит, тот вели́ким наречётся в Ца́рстве Небе́сном.
[Зач. 11.] Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.

Евангелие от Марка
Мк.9:33-41

9:33
9:34
9:35
9:37
9:40
Синода́льный с ударе́ниями
[Зач. 41.] Пришёл в Капернау́м; и когда́ был в до́ме, спроси́л их: о чём доро́гою вы рассужда́ли ме́жду собо́ю?
Они́ молча́ли; потому́ что доро́гою рассужда́ли ме́жду собо́ю, кто бо́льше.
И, сев, призва́л двена́дцать и сказа́л им: кто хо́чет быть пе́рвым, будь из всех после́дним и всем слуго́ю.
И, взяв дитя́, поста́вил его́ посреди́ них и, обня́в его́, сказа́л им:
кто при́мет одно́ из таки́х дете́й во и́мя Моё, тот принима́ет Меня́; а кто Меня́ при́мет, тот не Меня́ принима́ет, но Посла́вшего Меня́.
При сём Иоа́нн сказа́л: Учи́тель! мы ви́дели челове́ка, кото́рый и́менем Твои́м изгоня́ет бе́сов, а не хо́дит за на́ми; и запрети́ли ему́, потому́ что не хо́дит за на́ми.
Иису́с сказа́л: не запреща́йте ему́, и́бо никто́, сотвори́вший чу́до и́менем Мои́м, не мо́жет вско́ре злосло́вить Меня́.
И́бо кто не про́тив вас, тот за вас.
И кто напои́т вас ча́шею воды́ во и́мя Моё, потому́ что вы Христо́вы, и́стинно говорю́ вам, не потеря́ет награ́ды свое́й.
[Зач. 41.] Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?
Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.
И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.
И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.
При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.
Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.
Ибо кто не против вас, тот за вас.
И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст В избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka