Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами


Псалом 92. Канонический русский перевод

[Хвалебная песнь Давида. В день предсубботний, когда населена земля.]
1 Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется. 2 Престол Твой утвержден искони: Ты — от века. 3 Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. 4 Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь. 5 Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.

Н. Гребнев — Псалом 92

Величием только Господь наделен,
Могуществом препоясан,
Над миром лишь Божий престол утвержден,
Поэтому земли и небосклон
Тверды от первого часа.
Реки голос свой возвышают,
И в море волна к волне
Спешит; друг на друга они набегают,
Но всех сильнее стихия иная:
Он — сущий в Своей вышине.
Нету границ откровенью святому,
И свято оно искони,
Принадлежит лишь Господнему дому
Оно на долгие дни.

Комментировать

5 комментариев

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »
  • Олег, 05.07.2024

    103 псалом у Басовского соответствует 102 в каноническом переводе.

    Ответить »