Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 133-й псалом (Песнь восхождения Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 133-й псалом (Песнь восхождения Давида)

Как приятно, как весело, братья,
заключая друг друга в объятья,
на земле находиться своей!
Это — как драгоценный елей
на седой голове Аарона,
что стекает на край балахона
и сверкает в его бороде;
как роса, что с вершины Хермона
полагает начало воде,
насыщающей землю Сиона,
чтобы жизнь продолжалась везде,
чтоб никто нас не мог побороть,
ибо так заповедал Господь.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »