Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 15-й псалом (Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский - 15-й псалом (Давида)

Всесильный Боже, расскажи о том
стоящим у подножия путей,
кто сможет пребывать в шатре Твоём,
который на святой горе Твоей?
Туда сумеет только тот взойти,
Господь тому откроет горний вид,
кто выбирает честные пути,
кто справедлив и правду говорит.
Угодны Богу добрые дела —
того Он возведёт на высоту,
кто другу своему не делал зла
и кто не сеял в мире клевету,
кто не изменит слову своему,
пусть даже клятву дал себе во зло;
и грешник отвратителен ему,
а праведному — всё его тепло.
Заботится Всевышний о таком,
кто честно жил, соблазны поборов,
и не был никому ростовщиком,
и, суд верша, не принимал даров.
И в час беды, и в трудные года
такой не пошатнётся никогда.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »