Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 18. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 18. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь. 3 День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание. 4 Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их. 5 По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу, 6 и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще: 7 от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его. 8 Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых. 9Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи. 10 Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны; 11 они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота; 12 и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда. 13 Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня 14 и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения. 15 Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!

С. Аверинцев — Псалом 18/19

Славу Божию поведают небеса,
и о деле рук Его вещает твердь;
день дню изливает молвь,
ночь ночи являет весть;
нет глагола, нет речей,
не слышно их голосов, —
по всей земле несется их вопль,
до концов вселенной слово их.
При них поставил Он для солнца шатер,
и выходит оно, как из чертога жених,
радуется, как исполин, пробегая путь;
от края небес исход его,
и шествие его до края их,
и ничто не укрыто от жара его.
Закон Господень совершен,
душу укрепляет он;
свидетельства Господни тверды;
умудряют они простецов;
веления Господни прямы,
сердце они веселят;
заповедь Господня светла,
просвещает очи она;
страх Господень чист,
пребывает вовек;
приговоры Господни верны,
все праведны они;
желаннее злата, чистейшей руды,
слаще меда и влаги сот.
Ограждается ими раб Твой;
за соблюдение их мзда велика.
Погрешности — кто же усмотрит их?
От неприметного мне очисти меня!
И от соблазнов защити раба Твоего,
да не одолеют они меня!
Буду тогда я неискривлен
и от великого греха чист.
Да будут угодны слова моих уст
и шепоты сердца моего
пред лицом Твоим,
Господи, Оплот мой, Избавитель мой!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »