Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 88-й псалом (Сыновей Кораха)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский - 88-й псалом (Сыновей Кораха)

Днём вопию я и ночью перед Тобою, мой Бог,
и призываю в моленье, чтобы Ты спас и помог.
Перед Всевышнего ликом всходит молитва моя —
Боже, склони Своё ухо к дням моего бытия.
Ибо бедою без меры полнится нынче душа,
я приближаюсь к могиле, тяжко, как смертник, дыша.
Жизни мечты и заботы я уж давно погасил
и ничего не желаю, словно мужчина без сил.
Ты положил меня в яму, в бездну и мрак забытья,
ибо на мне тяготела грозная ярость Твоя.
Ты сокрушил моё сердце, отъединил от людей,
сделал меня непотребным даже для близких людей.
Око моё истомилось плачем о горькой судьбе,
руки свои простираю, Боже Всесильный, к Тебе.
Боже, чего же Ты хочешь, грешную душу губя?
Разве покойники встанут, чтобы восславить Тебя?
Разве во гробе услышу истин Твоих голоса?
Разве в могиле смогу я Божьи узнать чудеса?
И потому я взываю, к Богу молитву творю:
Боже, зачем Ты покинул бедную душу мою?
С юности изнемогаю, счастья не ведаю я,
ибо на мне тяготеет грозная ярость Твоя.
Страхи меня обступили, как в водоёме вода,
даже друзей сокровенных мне не видать никогда.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »